“渡河岂适他邦害”的意思及全诗出处和翻译赏析
“渡河岂适他邦害”全诗
不竞牛甘令买患,免遭狐假妄凭威。
渡河岂适他邦害,据谷终无暴物非。
尔效驺虞护生草,岂徒柔伏在淮淝。
分类:
作者简介(李绅)
李绅(772—846)汉族,亳州(今属安徽)人,生于乌程(今浙江湖州),长于润州无锡(今属江苏)。字公垂。27岁考中进士,补国子助教。与元稹、白居易交游甚密,他一生最闪光的部分在于诗歌,他是在文学史上产生过巨大影响的新乐府运动的参与者。作有《乐府新题》20首,已佚。著有《悯农》诗两首:“锄禾日当午,汗滴禾下土,谁知盘中餐,粒粒皆辛苦。”脍灸人口,妇孺皆知,千古传诵。《全唐诗》存其诗四卷。
《寿阳罢郡日有诗十首…不殊今编于后兼纪瑞物·虎不食人》李绅 翻译、赏析和诗意
寿阳罢郡日有诗十首…不殊今编于后兼纪瑞物·虎不食人
南山白额同驯扰,
亦变仁心去杀机。
不竞牛甘令买患,
免遭狐假妄凭威。
渡河岂适他邦害,
据谷终无暴物非。
尔效驺虞护生草,
岂徒柔伏在淮淝。
中文译文:
寿阳罢郡日有诗十首…不殊今编于后兼纪瑞物·虎不食人
南山白额同驯扰,
它变得温和心肠,去掉了杀戮的冲动。
它不与牛争夺甘草,不让自己陷入困境,
免得遭受狐狸伪装的威胁。
渡河岂能让它遭受他国的危害,
依托山谷,它终将摒弃暴行。
你效仿驺虞(传说中的马),保护生命草木,
难道仅仅是在淮水与淝水之间柔弱地伏下吗?
诗意和赏析:
这首诗是李绅在担任寿阳郡的官职期间所写,他将南山上的白额虎作为寓喻,来反思人类的行为。诗中提到,虎本来是凶残的动物,但有时也会变得温和,不再杀戮。与之相比,人类极其好争斗,争夺利益,不顾他人的生存权利。诗人呼吁人们学习虎的温和,不要伤害其他生物。
诗中的“渡河”可以理解为传统义务或责任,而“他邦害”则指其他国家对我国的侵害,诗人在呼吁人们不要沉迷于争斗,而是要保护自己的家园。
最后两句诗,诗人以“驺虞护生草”来表达他对保护生命的期望,驺虞象征着伟大的护卫者。他在呼吁人们不要只是柔弱地屈服于压力,而是要像驺虞一样坚定地保护生命。
这首诗通过比喻的手法,展现了诗人对于人与自然的关系的思考。他希望人们能够学习自然界的和谐和温和,以此来提醒人们保护环境和珍爱生命的重要性。
“渡河岂适他邦害”全诗拼音读音对照参考
shòu yáng bà jùn rì yǒu shī shí shǒu bù shū jīn biān yú hòu jiān jì ruì wù hǔ bù shí rén
寿阳罢郡日有诗十首…不殊今编于后兼纪瑞物·虎不食人
nán shān bái é tóng xún rǎo, yì biàn rén xīn qù shā jī.
南山白额同驯扰,亦变仁心去杀机。
bù jìng niú gān lìng mǎi huàn,
不竞牛甘令买患,
miǎn zāo hú jiǎ wàng píng wēi.
免遭狐假妄凭威。
dù hé qǐ shì tā bāng hài, jù gǔ zhōng wú bào wù fēi.
渡河岂适他邦害,据谷终无暴物非。
ěr xiào zōu yú hù shēng cǎo, qǐ tú róu fú zài huái féi.
尔效驺虞护生草,岂徒柔伏在淮淝。
“渡河岂适他邦害”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。