“为怜湖水通宵望”的意思及全诗出处和翻译赏析

为怜湖水通宵望”出自唐代李绅的《新楼诗二十首·满桂楼》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wèi lián hú shuǐ tōng xiāo wàng,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“为怜湖水通宵望”全诗

《新楼诗二十首·满桂楼》
为怜湖水通宵望,不学樊杨却月楼。
惟待素规澄满镜,莫看纤魄挂如钩。
卷帘方影侵红烛,绕竹斜晖透碧流。
萧瑟晓风闻木落,此时何异洞庭秋。

分类:

作者简介(李绅)

李绅头像

李绅(772—846)汉族,亳州(今属安徽)人,生于乌程(今浙江湖州),长于润州无锡(今属江苏)。字公垂。27岁考中进士,补国子助教。与元稹、白居易交游甚密,他一生最闪光的部分在于诗歌,他是在文学史上产生过巨大影响的新乐府运动的参与者。作有《乐府新题》20首,已佚。著有《悯农》诗两首:“锄禾日当午,汗滴禾下土,谁知盘中餐,粒粒皆辛苦。”脍灸人口,妇孺皆知,千古传诵。《全唐诗》存其诗四卷。

《新楼诗二十首·满桂楼》李绅 翻译、赏析和诗意

《新楼诗二十首·满桂楼》是唐代诗人李绅创作的一首诗词。这首诗描述了诗人在新楼上凝望湖水的情景,表达了对自然景色的赞美和对人生的思考。

诗词的中文译文如下:
为怜湖水通宵望,不学樊杨却月楼。
惟待素规澄满镜,莫看纤魄挂如钩。
卷帘方影侵红烛,绕竹斜晖透碧流。
萧瑟晓风闻木落,此时何异洞庭秋。

诗意和赏析:
这首诗通过描绘湖水和自然景色,表达了诗人对景物的倾慕之情,同时也包含了一些哲理和对人生的思考。

诗的开头,诗人表示自己情不自禁地整夜凝望湖水,对湖水的美丽景色感到怜爱。接着,他提到不去模仿古代传世的名篇《樊杨却月楼》,而是自己在新楼上凝望湖水,显示了诗人对自然景色的真挚赞美和独立思考的态度。

下一节诗中,诗人使用了一些比喻和意象来描绘景色。他期待湖面如素规一般澄澈无瑕地映照出月亮的倒影,而不要去看那纤细的月光挂在湖面上,这里的"纤魄挂如钩"表达了一种对完美和纯粹的追求。

接下来的几句诗,诗人以写景的方式展示了夜晚的美丽景色。他描绘了卷起的帘子下红烛的微弱光芒被夜色所侵蚀,绕过竹林斜斜地透过湖面的碧波。这些描写给人一种静谧和寂静的感觉,同时也展示了诗人对细致自然景色的敏感和欣赏。

最后一句诗,诗人以"萧瑟晓风闻木落"的形象描述了清晨微风中传来树叶落地的声音,表达了秋天的气息。诗人通过对景物的描绘,表达了对时光流转和人生变迁的思考。他认为此时此刻并没有什么与洞庭湖的秋天有所不同,暗示了人生的无常和变化。

总体来说,这首诗词《新楼诗二十首·满桂楼》通过描绘湖水和自然景色,表达了诗人对自然之美的赞美和对人生的思考。诗人以细腻的描写和意象,传达了对完美和纯粹的追求,以及对时光流逝和人生变迁的深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“为怜湖水通宵望”全诗拼音读音对照参考

xīn lóu shī èr shí shǒu mǎn guì lóu
新楼诗二十首·满桂楼

wèi lián hú shuǐ tōng xiāo wàng, bù xué fán yáng què yuè lóu.
为怜湖水通宵望,不学樊杨却月楼。
wéi dài sù guī chéng mǎn jìng,
惟待素规澄满镜,
mò kàn xiān pò guà rú gōu.
莫看纤魄挂如钩。
juàn lián fāng yǐng qīn hóng zhú, rào zhú xié huī tòu bì liú.
卷帘方影侵红烛,绕竹斜晖透碧流。
xiāo sè xiǎo fēng wén mù luò, cǐ shí hé yì dòng tíng qiū.
萧瑟晓风闻木落,此时何异洞庭秋。

“为怜湖水通宵望”平仄韵脚

拼音:wèi lián hú shuǐ tōng xiāo wàng
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“为怜湖水通宵望”的相关诗句

“为怜湖水通宵望”的关联诗句

网友评论

* “为怜湖水通宵望”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“为怜湖水通宵望”出自李绅的 《新楼诗二十首·满桂楼》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。