“华灯清凝久照夜”的意思及全诗出处和翻译赏析

华灯清凝久照夜”出自唐代鲍溶的《行路难》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huá dēng qīng níng jiǔ zhào yè,诗句平仄:平平平平仄仄仄。

“华灯清凝久照夜”全诗

《行路难》
玉堂向夕如无人,丝竹俨然宫商死。
细人何言入君耳,尘生金樽酒如水。
君今不念岁蹉跎,雁天明明凉露多。
华灯清凝久照夜,彩僮窈窕虚垂萝。
入宫见妒君不察,暮入此地生风波。
此时不乐早休息,女颜易老君如何。

分类: 行路难

《行路难》鲍溶 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文:

行路难

玉堂面朝西斜,仿佛无人。音律悄然无声,琴箫已经死寂。我这卑微的人,怎能说出我的心声,混沌的尘世之中,金樽美酒也变得如此平凡无趣。你今日是否还记得我们年华消逝的时光,北方的天空一片明净,露水已是寒凉。华灯依旧明亮,但已凝固成清冷的夜色,美丽婀娜的舞者虽然千娇百媚,却只是一朵幻影。当我进入宫殿时看见你被妒忌所缠,愁苦万分。夜晚降临,我只能在这里无尽地感叹,女子的容颜易老,君王却如何无动于衷。

诗意:

《行路难》通过描绘宫廷生活中的困惑和无奈,抱怨宫廷中的权力斗争与人情冷暖,表达了作者内心的苦闷和沧桑之感。诗人通过描述玉堂无人、音乐停止、酒失滋味等景象,来映衬他自己的无奈和困惑。同时,诗中也透露出对时光流逝和容颜易老的忧虑,以及对虚华等外物的看破。

赏析:

《行路难》是唐代诗人鲍溶的一首宫廷诗,该诗以诗人独特的视角揭示了宫廷生活中的虚伪和困顿。诗中使用了大量的对比修辞和象征手法,鲜明地表现了人世间的冷漠和虚伪,犹如琴箫无声,玉堂无人,以及尘世间金樽酒无味一般。通过这些形象的描写,诗人表达了自己的无奈和苦闷。

诗人在诗中也借景抒怀,凝视着无情的岁月,对于女子的容颜易老,君王却无动于衷感到无限的忧虑。整首诗意境深远,情感深沉,通过对宫廷生活的描绘,诗人揭示了权力斗争和人情冷暖对个人的摧残,呈现出一种愁绪和疲惫。

总之,《行路难》是一首描写宫廷生活的抒怀诗,以鲜明的对比和象征手法展示了作者对宫廷生活的看破和心灵的痛苦。诗人通过对景物、时间和人物的刻画,表达了自己对于人生的迷茫和苦闷,以及对虚华的抱怨和对时光流逝的忧虑。整首诗语言优美,意境深远,是唐代宫廷诗的典范之作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“华灯清凝久照夜”全诗拼音读音对照参考

xíng lù nán
行路难

yù táng xiàng xī rú wú rén, sī zhú yǎn rán gōng shāng sǐ.
玉堂向夕如无人,丝竹俨然宫商死。
xì rén hé yán rù jūn ěr,
细人何言入君耳,
chén shēng jīn zūn jiǔ rú shuǐ.
尘生金樽酒如水。
jūn jīn bù niàn suì cuō tuó, yàn tiān míng míng liáng lù duō.
君今不念岁蹉跎,雁天明明凉露多。
huá dēng qīng níng jiǔ zhào yè, cǎi tóng yǎo tiǎo xū chuí luó.
华灯清凝久照夜,彩僮窈窕虚垂萝。
rù gōng jiàn dù jūn bù chá,
入宫见妒君不察,
mù rù cǐ dì shēng fēng bō.
暮入此地生风波。
cǐ shí bù lè zǎo xiū xī, nǚ yán yì lǎo jūn rú hé.
此时不乐早休息,女颜易老君如何。

“华灯清凝久照夜”平仄韵脚

拼音:huá dēng qīng níng jiǔ zhào yè
平仄:平平平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“华灯清凝久照夜”的相关诗句

“华灯清凝久照夜”的关联诗句

网友评论

* “华灯清凝久照夜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“华灯清凝久照夜”出自鲍溶的 《行路难》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。