“宾客宛陵城”的意思及全诗出处和翻译赏析
“宾客宛陵城”出自唐代鲍溶的《送僧之宣城》,
诗句共5个字,诗句拼音为:bīn kè wǎn líng chéng,诗句平仄:平仄仄平平。
“宾客宛陵城”全诗
《送僧之宣城》
昔从谢太守,宾客宛陵城。
有日持斋戒,高僧识姓名。
秋风送客去,安得尽忘情。
有日持斋戒,高僧识姓名。
秋风送客去,安得尽忘情。
分类:
《送僧之宣城》鲍溶 翻译、赏析和诗意
送僧之宣城
昔从谢太守,宾客宛陵城。
有日持斋戒,高僧识姓名。
秋风送客去,安得尽忘情。
该诗是唐代诗人鲍溶创作的一首诗词,描述了送别僧人离开宣城的场景。
诗词的中文译文为:
曾经随着谢太守,
在宾客众多的宛陵城。
有一天我们一起守斋戒,
那位高僧能认出我的名字。
秋风送别离去的客人,
如何能够完全忘怀此情。
这首诗词表达了作者对离别的感叹和不舍之情。诗人曾经与谢太守一同在宛陵城聚会,诸多宾客云集,场面热烈。有一天,诗人与僧人一同守斋戒,高僧竟然能够认出诗人的名字,使得诗人对高僧产生了敬仰之情。
然而,时光荏苒,秋风送别了离去的客人,诗人无法完全忘怀起送别时的情感。他倍感离别之苦,对于曾经的朋友与欢聚的美好时光产生了深深的留恋之情,心中不由得涌起一股愁绪。
整首诗词以简洁明了的文字描绘了离别的情景,以及其中所蕴含的情感。作者通过表达自己的感叹和留恋之情,让读者能够感受到离别所带来的无尽惆怅和悲伤之情。同时,诗词中透露出对友谊和美好时光的向往,反映了诗人对于人生离合的体悟和感慨。
“宾客宛陵城”全诗拼音读音对照参考
sòng sēng zhī xuān chéng
送僧之宣城
xī cóng xiè tài shǒu, bīn kè wǎn líng chéng.
昔从谢太守,宾客宛陵城。
yǒu rì chí zhāi jiè, gāo sēng shí xìng míng.
有日持斋戒,高僧识姓名。
qiū fēng sòng kè qù, ān dé jǐn wàng qíng.
秋风送客去,安得尽忘情。
“宾客宛陵城”平仄韵脚
拼音:bīn kè wǎn líng chéng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“宾客宛陵城”的相关诗句
“宾客宛陵城”的关联诗句
网友评论
* “宾客宛陵城”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宾客宛陵城”出自鲍溶的 《送僧之宣城》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。