“春风忽分影”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春风忽分影”全诗
每忆并照时,相逢明月里。
春风忽分影,白日难依倚。
珠粉不结花,玉珰宁辉耳。
心期不可见,不保长如此。
华发一欺人,青铜化为鬼。
良人有归日,肯学妖桃李。
瑶匣若浮云,冥冥藏玉水。
侍儿不遣照,恐学孤鸾死。
分类:
《旧镜》鲍溶 翻译、赏析和诗意
《旧镜》是唐代诗人鲍溶创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
《旧镜》
婵娟本家镜,
与妾归君子。
每忆并照时,
相逢明月里。
春风忽分影,
白日难依倚。
珠粉不结花,
玉珰宁辉耳。
心期不可见,
不保长如此。
华发一欺人,
青铜化为鬼。
良人有归日,
肯学妖桃李。
瑶匣若浮云,
冥冥藏玉水。
侍儿不遣照,
恐学孤鸾死。
诗意与赏析:
《旧镜》描述了一个女子与她的丈夫分别后的思念之情。诗中的婵娟是古代女子美称,指的是女子的容貌。"本家镜"指的是女子家中的镜子。诗人将自己比作这面旧镜,而女子则是他的妻子。每当诗人怀念妻子的时候,他会拿起这面镜子,仿佛能在明亮的月光下与妻子相会。
诗的第二联写出了诗人与妻子分别后的苦闷之情。春风吹散了镜子中的倒影,白天无法依靠镜子寻找妻子的身影。珠粉不再涂抹成花状,玉镜也不再闪耀夺目。这些都成为了诗人思念妻子的苦楚。
诗的第三联表达了诗人内心的痛苦。他的心渴望与妻子相见,但却无法实现。他感叹这种局面不会长久持续,而且他担心自己的身体也会逐渐变老。华发一旦欺骗人,青铜镜也会变成鬼魅。
诗的最后两联表达了诗人对妻子归来的渴望和担心。他期待良人能够回家,但他担心良人会学习妖魔邪恶的桃李。他把珍贵的玉匣比作飘忽不定的云,里面隐藏着珍贵的玉水。他希望仆人不要把镜子照亮,因为他担心如果镜子再次照见他妻子的倒影,她可能会像孤独的凤凰一样死去。
整首诗词通过描绘诗人对妻子的思念和内心的痛苦,表达了分别之苦和爱情的坚贞。诗中运用了丰富的象征意象,如明月、珠粉、玉镜等,增强了诗词的意境和感情的抒发。
“春风忽分影”全诗拼音读音对照参考
jiù jìng
旧镜
chán juān běn jiā jìng, yǔ qiè guī jūn zǐ.
婵娟本家镜,与妾归君子。
měi yì bìng zhào shí, xiāng féng míng yuè lǐ.
每忆并照时,相逢明月里。
chūn fēng hū fēn yǐng, bái rì nán yī yǐ.
春风忽分影,白日难依倚。
zhū fěn bù jié huā, yù dāng níng huī ěr.
珠粉不结花,玉珰宁辉耳。
xīn qī bù kě jiàn, bù bǎo cháng rú cǐ.
心期不可见,不保长如此。
huá fà yī qī rén, qīng tóng huà wéi guǐ.
华发一欺人,青铜化为鬼。
liáng rén yǒu guī rì, kěn xué yāo táo lǐ.
良人有归日,肯学妖桃李。
yáo xiá ruò fú yún, míng míng cáng yù shuǐ.
瑶匣若浮云,冥冥藏玉水。
shì ér bù qiǎn zhào, kǒng xué gū luán sǐ.
侍儿不遣照,恐学孤鸾死。
“春风忽分影”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。