“茱萸风里一尊前”的意思及全诗出处和翻译赏析
“茱萸风里一尊前”全诗
几回为客逢佳节,曾见何人再少年。
霜报征衣冷针指,雁惊幽梦泪婵娟。
古来醉乐皆难得,留取穷通付上天。
分类: 九日
《九日与友人登高》鲍溶 翻译、赏析和诗意
九日与友人登高
云木疏黄秋满川,
茱萸风里一尊前。
几回为客逢佳节,
曾见何人再少年。
霜报征衣冷针指,
雁惊幽梦泪婵娟。
古来醉乐皆难得,
留取穷通付上天。
诗意:这首诗是唐代鲍溶的作品,描述了作者与友人一同登高,欣赏秋日的美景。通过描绘秋天的景色和情感体验,表达了对时光流转和人生悲欢离合的感慨。
赏析:该诗通过自然景物和人生经历的交融,展现了诗人对时光流转和生命变化的深刻思考。诗的开头以“云木疏黄秋满川”,描绘了秋天的景色,烘托出诗人登高的背景。接下来提到了“茱萸风里一尊前”,茱萸是传统节日常用的物品,意味着这是一个佳节,诗人与友人一起欢度这一美好时刻。
然后,诗人回忆起自己多次在佳节会客的经历,并抛出了一个反问:“曾见何人再少年”,表达了对时光逝去和不再年轻的感叹。在后面的两句中,霜报征衣冷针指,雁惊幽梦泪婵娟,诗人运用了细腻的描写手法,表达出自己梦中的悲伤和感慨。
最后两句“古来醉乐皆难得,留取穷通付上天”道出了人生的无常和命运的转折。诗人认为,世间的醉乐和富贵皆难以得到,而命运的起伏变化只能交由上天。
总之,这首诗以秋色和友人相聚为背景,通过对自然景物和人生经历的描述,表达了鲍溶对时间流逝和人生变化的思考。诗中的情感真挚,用意深远,令人回味无穷。
“茱萸风里一尊前”全诗拼音读音对照参考
jiǔ rì yǔ yǒu rén dēng gāo
九日与友人登高
yún mù shū huáng qiū mǎn chuān, zhū yú fēng lǐ yī zūn qián.
云木疏黄秋满川,茱萸风里一尊前。
jǐ huí wèi kè féng jiā jié,
几回为客逢佳节,
céng jiàn hé rén zài shào nián.
曾见何人再少年。
shuāng bào zhēng yī lěng zhēn zhǐ, yàn jīng yōu mèng lèi chán juān.
霜报征衣冷针指,雁惊幽梦泪婵娟。
gǔ lái zuì lè jiē nán de, liú qǔ qióng tōng fù shàng tiān.
古来醉乐皆难得,留取穷通付上天。
“茱萸风里一尊前”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。