“日斜川风止”的意思及全诗出处和翻译赏析

日斜川风止”出自唐代鲍溶的《悲湘灵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:rì xié chuān fēng zhǐ,诗句平仄:仄平平平仄。

“日斜川风止”全诗

《悲湘灵》
山上凉云收,日斜川风止
娥皇五十弦,秋深汉江水。
初因无象外,牵感百忧里。
霜露结瑶华,烟波劳玉指。
将随落叶去,又绕疏蘋起。
哀响云合来,清馀桐半死。
女颜万岁后,岂复婵娟子。
不道神无悲,那能久如此。
魂魄无不之,九山徒相似。
没没竟不从,唯伤远人耳。
斑斑泪篁下,恐有学瑟鬼。

分类:

《悲湘灵》鲍溶 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文:

山上的凉云散去,太阳斜斜地照在川上风也停歇。
娥皇弹着五十弦琴,秋天深了汉江水流。
最初并非因为有什么外在的事物,而是被内心的百般忧愁所触动。
霜露凝成了美丽的瑶华,烟波劳碌了白玉之指。
就像随着落叶的飘落而离去,又绕着稀疏的蘋起舞蹈。
悲伤的声音和云彩一起聚集,清幽的香气似乎已经凋谢一半。
女子的容颜在万岁之后,又怎能再次娇美如当初。
不要说神灵无悲伤之情,何以能够长久如此。
灵魂没有不倾诉的,九山只不过相似而已。
就像无声无息地沉沦下去,只有伤害了远方的人的耳朵。
斑斑泪水在篁竹下流淌,恐怕有学琴之鬼在其中。

诗意和赏析:
《悲湘灵》是一首以湘江为背景的诗歌,表达了诗人鲍溶对湘江之美的欣赏与悲伤之情。诗中描写了秋天的景色,如山上的凉云、太阳的落山、汉江的深沉,以及诗人的心情。

诗人以湘江为启迪,借湘江之态表达了自己内心的悲伤之情。他把湘江的美和自己内心的忧伤相结合,将自己的心情与自然景色融为一体,表达了对逝去时光的思念和对人生的思考。

诗中用到了一些寓意深远的形容词,如娥皇五十弦、秋深汉江水、牵感百忧里等,通过这些形容词,不仅揭示出湘江的美,更表达出诗人内心的忧愁。

这首诗使用了较为抽象的语言表达,带有一些虚幻和神秘的意味。通过描写诗人的心情和自然景色的交融,表达出了人与自然的共鸣和交流。同时,诗中也蕴含着对人生和时间的思考,抒发出诗人对逝去时光的感伤和对未来的担忧。

总的来说,《悲湘灵》是一首充满悲伤情怀的诗歌,通过描绘湘江的景色和诗人的心情,表达了对逝去时光和未来的思考,给人以深深的思索和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“日斜川风止”全诗拼音读音对照参考

bēi xiāng líng
悲湘灵

shān shàng liáng yún shōu, rì xié chuān fēng zhǐ.
山上凉云收,日斜川风止。
é huáng wǔ shí xián, qiū shēn hàn jiāng shuǐ.
娥皇五十弦,秋深汉江水。
chū yīn wú xiàng wài, qiān gǎn bǎi yōu lǐ.
初因无象外,牵感百忧里。
shuāng lù jié yáo huá, yān bō láo yù zhǐ.
霜露结瑶华,烟波劳玉指。
jiāng suí luò yè qù, yòu rào shū píng qǐ.
将随落叶去,又绕疏蘋起。
āi xiǎng yún hé lái, qīng yú tóng bàn sǐ.
哀响云合来,清馀桐半死。
nǚ yán wàn suì hòu, qǐ fù chán juān zi.
女颜万岁后,岂复婵娟子。
bù dào shén wú bēi, nà néng jiǔ rú cǐ.
不道神无悲,那能久如此。
hún pò wú bù zhī, jiǔ shān tú xiāng sì.
魂魄无不之,九山徒相似。
méi méi jìng bù cóng, wéi shāng yuǎn rén ěr.
没没竟不从,唯伤远人耳。
bān bān lèi huáng xià, kǒng yǒu xué sè guǐ.
斑斑泪篁下,恐有学瑟鬼。

“日斜川风止”平仄韵脚

拼音:rì xié chuān fēng zhǐ
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“日斜川风止”的相关诗句

“日斜川风止”的关联诗句

网友评论

* “日斜川风止”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“日斜川风止”出自鲍溶的 《悲湘灵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。