“秦女留人酒百杯”的意思及全诗出处和翻译赏析
“秦女留人酒百杯”全诗
吴姬对客歌千曲,秦女留人酒百杯。
丝柳向空轻婉转,玉山看日渐裴回。
流光易去欢难得,莫厌频频上此台。
分类:
《人日陪宣州范中丞传正与范侍御宴(一作鲍防诗)》鲍溶 翻译、赏析和诗意
《人日陪宣州范中丞传正与范侍御宴》是唐代诗人鲍溶创作的一首诗。
人日春风绽早梅,
谢家兄弟看花来。
吴姬对客歌千曲,
秦女留人酒百杯。
丝柳向空轻婉转,
玉山看日渐裴回。
流光易去欢难得,
莫厌频频上此台。
这首诗以宣州范中丞传正与范侍御的宴会为背景,展现了宴会的欢乐氛围和美好时光。
诗句中的“人日春风绽早梅”,映衬出了宴会举办的季节和春光明媚的氛围。宴会上,主人家的兄弟谢家兄弟前来赏花,显示了友谊和亲情的场景。
接下来的两句“吴姬对客歌千曲,秦女留人酒百杯”,描述了宴会上的女子吴姬与客人们互相歌唱,秦女则一直敬酒,使得整个宴会更加热闹和欢快。
诗中有几句描绘了宴会场景的景物和氛围,如“丝柳向空轻婉转,玉山看日渐裴回”。丝柳柔美地摇曳着,玉山(即宝山)的日光渐渐斜照,给人以宴会即将结束的暗示。
最后两句“流光易去欢难得,莫厌频频上此台”道出了时间易逝与欢乐难得的真理,作者希望大家不要厌倦,频频再次来到这个宴会的场所。
这首诗描绘了一个欢乐、温馨的宴会场景,通过细腻的描写,让读者体会到其中的欢乐和不舍。它表达了人们追求欢乐的心情和对美好时光的珍惜,是一首充满温情的作品。
“秦女留人酒百杯”全诗拼音读音对照参考
rén rì péi xuān zhōu fàn zhōng chéng chuán zhèng yǔ fàn shì yù yàn yī zuò bào fáng shī
人日陪宣州范中丞传正与范侍御宴(一作鲍防诗)
rén rì chūn fēng zhàn zǎo méi, xiè jiā xiōng dì kàn huā lái.
人日春风绽早梅,谢家兄弟看花来。
wú jī duì kè gē qiān qū,
吴姬对客歌千曲,
qín nǚ liú rén jiǔ bǎi bēi.
秦女留人酒百杯。
sī liǔ xiàng kōng qīng wǎn zhuǎn, yù shān kàn rì jiàn péi huí.
丝柳向空轻婉转,玉山看日渐裴回。
liú guāng yì qù huān nán de, mò yàn pín pín shàng cǐ tái.
流光易去欢难得,莫厌频频上此台。
“秦女留人酒百杯”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。