“久行月影愁迷梦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“久行月影愁迷梦”全诗
久行月影愁迷梦,误入华光笑认春。
一与清风上芸阁,再期秋雨过龙津。
今年此日何由见,蓬户萧条对病身。
分类:
《寄张十七校书李仁行秀才》鲍溶 翻译、赏析和诗意
寄张十七校书李仁行秀才
去年八月此佳辰,
池上闲闲四五人。
久行月影愁迷梦,
误入华光笑认春。
一与清风上芸阁,
再期秋雨过龙津。
今年此日何由见,
蓬户萧条对病身。
诗词中文译文:
去年八月的这个美好的日子,
池塘上只有四五个闲散之人。
长时间行走,月影困扰梦,
误入了华光中,开心地迎接春天。
我希望和清风一起登上芸阁,
再期望秋雨过后过龙津。
今年的这一天,我将如何相见,
我病弱的身体面对着空草房。
诗意和赏析:
这是唐代诗人鲍溶写给好友的一首寄语之作。诗中描述了去年八月的一个美好日子,池塘上只有几个人闲散地聚在一起。作者经历了长时间的行走后,月亮的影子使他感到困扰和愁苦,他错误地进入了华丽的光芒中,并开心地迎接春天的到来。他期望和清风一起登上高楼芸阁,再期待秋雨过后来到龙津。然而,今年的这一天,他病弱的身体无法办到,只能孤独地面对着空草房。整首诗以简短明了的语言,准确地表达了诗人对友人的寄语和自己的苦衷。通过描述诗人的病弱身体和寂寞的环境,诗中透露出无尽的忧伤和无奈。整体风格简洁明快,意境清新自然,是一首充满感情和抒情的诗篇。
“久行月影愁迷梦”全诗拼音读音对照参考
jì zhāng shí qī jiào shū lǐ rén xíng xiù cái
寄张十七校书李仁行秀才
qù nián bā yuè cǐ jiā chén, chí shàng xián xián sì wǔ rén.
去年八月此佳辰,池上闲闲四五人。
jiǔ xíng yuè yǐng chóu mí mèng,
久行月影愁迷梦,
wù rù huá guāng xiào rèn chūn.
误入华光笑认春。
yī yǔ qīng fēng shàng yún gé, zài qī qiū yǔ guò lóng jīn.
一与清风上芸阁,再期秋雨过龙津。
jīn nián cǐ rì hé yóu jiàn, péng hù xiāo tiáo duì bìng shēn.
今年此日何由见,蓬户萧条对病身。
“久行月影愁迷梦”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。