“怅望九成台”的意思及全诗出处和翻译赏析
“怅望九成台”全诗
玉辇终辞宴,瑶筐遂不开。
野旷阴风积,川长思鸟来。
寒山寂已暮,虞殡有馀哀。
分类:
作者简介(李百药)
李百药(565--648),字重规,定州安平(今属河北)人,唐朝史学家、诗人。 其父李德林曾任隋内史令,预修国史,撰有《齐史》。隋文帝时百药仕太子舍人、东宫学士。隋炀帝时仕桂州司马职,迁建安郡丞。后归唐,拜中书舍人、礼部侍郎、散骑常侍。人品耿直,曾直言上谏唐太宗取消诸侯,为太宗采纳。曾受命修订五礼、律令。另外,据《安平县志》载:李百药及家族墓地遗址在今河北省安平县程油子乡寺店村南。
《文德皇后挽歌》李百药 翻译、赏析和诗意
《文德皇后挽歌》
裴回两仪殿,怅望九成台。
玉辇终辞宴,瑶筐遂不开。
野旷阴风积,川长思鸟来。
寒山寂已暮,虞殡有馀哀。
中文译文:
徘徊于两仪殿,忧伤地望着九成台。
玉辇最终离去宴会,瑶筐也不再打开。
荒野中阴风积聚,河川长时间思念鸟儿飞来。
寒山在默默地黄昏,守灵礼已过仍有些许哀愁。
诗意:
这首诗是唐代诗人李百药写的一首挽歌,用来悼念唐文德皇后。诗人通过描绘宫廷的场景和自然景观,表达了自己对皇后逝去的哀思之情。裴回两仪殿和九成台是宫廷中的重要建筑,象征皇后的尊贵地位。玉辇指的是皇后的载具,瑶筐则是用来盛放物品的宝筐。然而,皇后已离去,宴会也结束了,再也没有人打开瑶筐。野外的草原上风声阴冷,长江上空没有鸟儿飞来,暮色中的寒山更加寂寥。守灵礼已经结束,但悲伤仍未散去。
赏析:
这首诗通过对宫廷景观和自然景观的描绘,展示了作者对皇后去世的哀思之情。诗中采用了对比的手法,将宫廷的繁华和自然的荒凉形成鲜明的对比,突出了皇后的逝去带来的巨大失落和悲痛。同时,诗中也蕴含了对自然的描摹和感受,荒野的阴风、长江的寂静、黄昏中的寒山,使整首诗更具诗意和韵味。通过这些景物的描绘,诗人传达了他个人对皇后离去的悲伤和对生命脆弱的思考。整首诗语言简练,意境深远,引人思考。
“怅望九成台”全诗拼音读音对照参考
wén dé huáng hòu wǎn gē
文德皇后挽歌
péi huí liǎng yí diàn, chàng wàng jiǔ chéng tái.
裴回两仪殿,怅望九成台。
yù niǎn zhōng cí yàn, yáo kuāng suì bù kāi.
玉辇终辞宴,瑶筐遂不开。
yě kuàng yīn fēng jī, chuān zhǎng sī niǎo lái.
野旷阴风积,川长思鸟来。
hán shān jì yǐ mù, yú bìn yǒu yú āi.
寒山寂已暮,虞殡有馀哀。
“怅望九成台”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。