“隔年拟待春消息”的意思及全诗出处和翻译赏析
“隔年拟待春消息”全诗
若遣有情应怅望,已兼残雪又兼春。
青帝来时值远芳,残花残雪尚交光。
隔年拟待春消息,得见春风已断肠。
分类:
《春日咏梅花二首》王初 翻译、赏析和诗意
诗词《春日咏梅花二首》的中文译文如下:
靓妆才罢粉痕新,递晓风回散玉尘。
若遣有情应怅望,已兼残雪又兼春。
青帝来时值远芳,残花残雪尚交光。
隔年拟待春消息,得见春风已断肠。
这首诗词表达了春日赏梅的景象和人的情感。首句写出了梅花美丽的样子,好像是刚刚罩上了粉红色的彩妆。第二句说晨风吹来,梅花的花瓣如散落的玉尘一般。接下来的两句表达了人的情感,如果有心事或思念,看到这样美丽的梅花,不免会更加伤感,因为它们不仅是春天的象征,还夹杂着残雪的存在。
第三节诗描绘了梅花和残雪的美丽的交相辉映,当春天来临时,梅花盛开,残雪仍然存在,给人一种别样的美感。最后一句表达了诗人的期望,希望隔年再来,等待春天的消息,然而当他再次见到春风时已经是断肠的心情了。
这首诗词描绘了春日梅花的美丽和人的情感,通过细腻的描写和意象的运用,给人留下深刻的印象。此外,诗人巧妙地将残雪与梅花相连,以衬托出梅花的美丽和春天的氛围。整首诗词以简洁凝练的语言表达了诗人对春天的憧憬和思念之情,给读者带来了一种清新、淡雅的感受。
“隔年拟待春消息”全诗拼音读音对照参考
chūn rì yǒng méi huā èr shǒu
春日咏梅花二首
jìng zhuāng cái bà fěn hén xīn, dì xiǎo fēng huí sàn yù chén.
靓妆才罢粉痕新,递晓风回散玉尘。
ruò qiǎn yǒu qíng yīng chàng wàng, yǐ jiān cán xuě yòu jiān chūn.
若遣有情应怅望,已兼残雪又兼春。
qīng dì lái shí zhí yuǎn fāng, cán huā cán xuě shàng jiāo guāng.
青帝来时值远芳,残花残雪尚交光。
gé nián nǐ dài chūn xiāo xī, dé jiàn chūn fēng yǐ duàn cháng.
隔年拟待春消息,得见春风已断肠。
“隔年拟待春消息”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。