“此日令人肠欲断”的意思及全诗出处和翻译赏析

此日令人肠欲断”出自唐代滕迈的《杨柳枝词》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cǐ rì lìng rén cháng yù duàn,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“此日令人肠欲断”全诗

《杨柳枝词》
三条陌上拂金羁,万里桥边映酒旗。
此日令人肠欲断,不堪将入笛中吹。

分类: 杨柳枝

《杨柳枝词》滕迈 翻译、赏析和诗意

《杨柳枝词》是唐代滕迈创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
三条陌上拂金羁,
万里桥边映酒旗。
此日令人肠欲断,
不堪将入笛中吹。

诗意:
这首诗词描绘了一个动人的场景:在陌上,杨柳枝随风摇曳,像黄金的缰绳一样轻拂着。在万里长桥的旁边,酒旗随风飘扬。这一刻,让人感到心肠几乎要断裂,无法忍受再将这样的景象吹奏在笛子中。

赏析:
这首诗词以独特的意象描绘了一种深情的美景,展现了作者对大自然和人生的细腻感受。诗中的杨柳枝、金羁、桥边酒旗等形象,通过对细节的描绘和对意象的运用,将美景与感情紧密结合,给读者带来了强烈的视觉和感触。

首句"三条陌上拂金羁"以细腻的笔触描绘了杨柳枝在风中轻柔地摇曳。杨柳枝象征着春天和生机,而金羁则是一种珍贵的饰物,两者的结合既表现了自然的美妙,也折射出人们对美好事物的追求。

接着,"万里桥边映酒旗"描绘了长桥旁飘扬的酒旗,给人以热闹喜庆的感觉。这里的酒旗象征着人们欢聚、庆祝的场景,与前句中的杨柳枝形成了鲜明的对比。作者通过这样的对比,展示了人生中美好和痛苦、欢乐和悲伤的并存。

最后两句"此日令人肠欲断,不堪将入笛中吹"表达了作者深深的感受和无法言喻的悲痛。诗人感叹这样美好的景象,竟让人感到心肠几乎要断裂。而"不堪将入笛中吹"则意味着无法用言语或音乐来表达这种悲痛之情,因为它已经超出了诗人的表达能力。

整首诗词以简练的语言和细腻的意象,展现了作者对美景和情感的深刻感受,表达了人生中的喜悦和忧伤的复杂情感。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到作者内心世界的波澜和诗人对美好事物的追逐与无奈。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“此日令人肠欲断”全诗拼音读音对照参考

yáng liǔ zhī cí
杨柳枝词

sān tiáo mò shàng fú jīn jī, wàn lǐ qiáo biān yìng jiǔ qí.
三条陌上拂金羁,万里桥边映酒旗。
cǐ rì lìng rén cháng yù duàn, bù kān jiāng rù dí zhōng chuī.
此日令人肠欲断,不堪将入笛中吹。

“此日令人肠欲断”平仄韵脚

拼音:cǐ rì lìng rén cháng yù duàn
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“此日令人肠欲断”的相关诗句

“此日令人肠欲断”的关联诗句

网友评论

* “此日令人肠欲断”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“此日令人肠欲断”出自滕迈的 《杨柳枝词》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。