“孤舟三日阻龙津”的意思及全诗出处和翻译赏析

孤舟三日阻龙津”出自唐代殷尧藩的《襄口阻风》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gū zhōu sān rì zǔ lóng jīn,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“孤舟三日阻龙津”全诗

《襄口阻风》
雪浪排空接海门,孤舟三日阻龙津
曹瞒曾堕周郎计,王导难遮庾亮尘。
鸥散白云沈远浦,花飞红雨送残春。
篙师整缆候明发,仍谒荒祠问鬼神。

分类:

作者简介(殷尧藩)

殷尧藩(780—855),浙江嘉兴人。唐朝诗人。唐元和九年(814)进士,历任永乐县令、福州从事,曾随李翱作过潭州幕府的幕僚,后官至侍御史,有政绩。他和沈亚之、姚合、雍陶、许浑、马戴是诗友,跟白居易、李绅、刘禹锡等也有往来。曾拜访韦应物,两人投契莫逆。他足迹很广,遍历晋、陕、闽、浙、苏、赣、两湖等地。性好山水,曾说:“一日不见山水,便觉胸次尘土堆积,急须以酒浇之。”著有诗集一卷,《新唐书艺文志》传于世。

《襄口阻风》殷尧藩 翻译、赏析和诗意

《襄口阻风》是一首唐代的诗词,作者是殷尧藩。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

襄口阻风,雪浪排空接海门,
孤舟三日阻龙津。
曹瞒曾堕周郎计,
王导难遮庾亮尘。
鸥散白云沉远浦,
花飞红雨送残春。
篙师整缆候明发,
仍谒荒祠问鬼神。

中文译文:
风势阻挡了前进,雪浪从天空冲向海门,
孤舟三日被阻在龙津。
曹瞒曾经失败于周郎的计策,
王导难以遮挡庾亮的尘埃。
海鸥散开在白云之间,沉默在远方的港口,
花瓣在红雨中飘落,送走残留的春天。
篙师整理着绳索,等待着明亮的发动,
依然前往荒废的祠庙,向鬼神祈问。

诗意和赏析:
这首诗词通过描绘自然景观和历史典故,表达了作者对时光流转和人事变迁的思考和感慨。

诗的开头以雪浪排空接海门的景象作为描写,形象地表达了风势劲烈、景色壮观的氛围。而孤舟三日阻龙津,则给人以孤寂和困顿的感觉,暗示着人在时间和环境的限制下,往往会面临阻碍和困难。

接下来的两句提到了历史典故,曹瞒指的是曹操,周郎则是指周瑜。曹操曾经堕入周瑜的计谋之中,这里以曹瞒曾堕周郎计来形容曹操失败的经历。而王导难遮庾亮尘,暗指庾亮的才华和声名无法被掩盖。这两句通过历史人物的故事,表达了人事无常、英雄辈出的主题。

接下来的两句以自然景观为背景,鸥散白云沉远浦,花飞红雨送残春。描绘了海鸥在白云中散开,花瓣在红雨中飘落的美景,同时也借景抒发了时光流转、春天渐行渐远的悲凉之情。

最后两句提到了篙师整缆候明发,仍谒荒祠问鬼神。篙师整理着绳索,等待着明亮的发动,象征着人们对未来的期许和希望。而仍谒荒祠问鬼神,则表达了人们在困境和挫折面前,依然保持着虔诚和敬畏的信仰。

总体来说,这首诗词以自然景观和历史典故为表达手法,通过描绘风景和历史事件,表达了人生的无奈和坚持,以及对未来的希望和虔敬。诗中融合了自然景观、历史典故和人生哲思,给读者带来了对时间和命运的思考,以及对坚持和信仰的反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“孤舟三日阻龙津”全诗拼音读音对照参考

xiāng kǒu zǔ fēng
襄口阻风

xuě làng pái kōng jiē hǎi mén, gū zhōu sān rì zǔ lóng jīn.
雪浪排空接海门,孤舟三日阻龙津。
cáo mán céng duò zhōu láng jì,
曹瞒曾堕周郎计,
wáng dǎo nán zhē yǔ liàng chén.
王导难遮庾亮尘。
ōu sàn bái yún shěn yuǎn pǔ, huā fēi hóng yǔ sòng cán chūn.
鸥散白云沈远浦,花飞红雨送残春。
gāo shī zhěng lǎn hòu míng fā, réng yè huāng cí wèn guǐ shén.
篙师整缆候明发,仍谒荒祠问鬼神。

“孤舟三日阻龙津”平仄韵脚

拼音:gū zhōu sān rì zǔ lóng jīn
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“孤舟三日阻龙津”的相关诗句

“孤舟三日阻龙津”的关联诗句

网友评论

* “孤舟三日阻龙津”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“孤舟三日阻龙津”出自殷尧藩的 《襄口阻风》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。