“咫尺长陵又鹿麋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“咫尺长陵又鹿麋”全诗
身向九泉还属汉,功超诸将合封齐。
荒凉古庙惟松柏,咫尺长陵又鹿麋。
此日深怜萧相国,竟无一语到金闺。
分类:
作者简介(殷尧藩)
殷尧藩(780—855),浙江嘉兴人。唐朝诗人。唐元和九年(814)进士,历任永乐县令、福州从事,曾随李翱作过潭州幕府的幕僚,后官至侍御史,有政绩。他和沈亚之、姚合、雍陶、许浑、马戴是诗友,跟白居易、李绅、刘禹锡等也有往来。曾拜访韦应物,两人投契莫逆。他足迹很广,遍历晋、陕、闽、浙、苏、赣、两湖等地。性好山水,曾说:“一日不见山水,便觉胸次尘土堆积,急须以酒浇之。”著有诗集一卷,《新唐书艺文志》传于世。
《韩信庙》殷尧藩 翻译、赏析和诗意
《韩信庙》是唐代殷尧藩创作的一首诗词。下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
长空鸟尽将军死,
无复中原入马蹄。
身向九泉还属汉,
功超诸将合封齐。
荒凉古庙惟松柏,
咫尺长陵又鹿麋。
此日深怜萧相国,
竟无一语到金闺。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了韩信庙的景象,同时表达了作者对韩信的敬仰和感慨。
诗的开头两句“长空鸟尽将军死,无复中原入马蹄”意味着长空中的鸟儿都飞尽了,将军韩信已经逝去,不再驰骋于中原之地。这是对将军韩信英勇事迹的表达,也暗示着英雄的逝去和时光的流转。
接下来的两句“身向九泉还属汉,功超诸将合封齐”意味着韩信的身躯已归于九泉之下,但他的功业却超越了其他众将,受到了晋封齐王的殊荣。这表达了作者对韩信忠诚事业和卓越成就的敬佩,并对其在历史上的地位给予肯定。
接下来的两句“荒凉古庙惟松柏,咫尺长陵又鹿麋”描绘了韩信庙的景象。庙宇荒凉,只有矗立的松柏树,而在不远处的长陵上,鹿和麋鹿自由自在地游荡。这种景象烘托出将军庙宇的冷清和历史的沧桑,同时也表达了时光更迭和人事如梦的感慨。
最后两句“此日深怜萧相国,竟无一语到金闺”表达了作者对萧相国(韩信)的思念和遗憾之情。萧相国指韩信在汉朝官职的尊称,金闺指皇宫。诗的结尾表达了作者对韩信不能再回到金闺,并无法与至爱之人相见的遗憾之情。
整首诗以简洁而凄美的语言,描绘了韩信庙的荒凉景象,表达了作者对韩信英勇事迹的敬佩,以及对英雄逝去和时光流转的感慨。同时,诗中还透露出对韩信功绩的认可和对他无法回到金闺的遗憾之情。这首诗通过描绘庙宇景象,以及对英雄的赞颂和感慨,展示了作者对历史人物的崇敬和对人生的思考。
“咫尺长陵又鹿麋”全诗拼音读音对照参考
hán xìn miào
韩信庙
cháng kōng niǎo jǐn jiāng jūn sǐ, wú fù zhōng yuán rù mǎ tí.
长空鸟尽将军死,无复中原入马蹄。
shēn xiàng jiǔ quán hái shǔ hàn,
身向九泉还属汉,
gōng chāo zhū jiàng hé fēng qí.
功超诸将合封齐。
huāng liáng gǔ miào wéi sōng bǎi, zhǐ chǐ cháng líng yòu lù mí.
荒凉古庙惟松柏,咫尺长陵又鹿麋。
cǐ rì shēn lián xiāo xiàng guó, jìng wú yī yǔ dào jīn guī.
此日深怜萧相国,竟无一语到金闺。
“咫尺长陵又鹿麋”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。