“离襟怆睢苑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“离襟怆睢苑”出自唐代张大安的《奉和别越王》,
诗句共5个字,诗句拼音为:lí jīn chuàng suī yuàn,诗句平仄:平平仄平仄。
“离襟怆睢苑”全诗
《奉和别越王》
盛藩资右戚,连萼重皇情。
离襟怆睢苑,分途指邺城。
丽日开芳甸,佳气积神京。
何时骖驾入,还见谒承明。
离襟怆睢苑,分途指邺城。
丽日开芳甸,佳气积神京。
何时骖驾入,还见谒承明。
分类:
作者简介(张大安)
张大安,唐魏州繁水(今河南南乐)人。仪凤二年(667)拜相,同中书门下三品(宰相),受到章怀太子倚重。永隆元年(680)罢相,贬为普州刺史,终于横州司马任上。
《奉和别越王》张大安 翻译、赏析和诗意
译文:奉合越王别,盛藩继承亲情。离别之际忧郁在萧苑,分道指引邺城。美丽的阳光照耀着芳甸,美好的气息积聚在神京。何时能驾骖车进入,再次拜谒明皇。
诗意:这首诗是一首送别诗,作者张大安向越王表达离别之情,越王盛藩是他的亲戚,他们之间有着深厚的情谊。在离别之际,张大安感到忧郁和不舍,他指引着越王前往邺城的道路。诗中描绘了阳光明媚的芳甸和神京中的美好气息,表达了对越王能够驾骖车进入邺城,再次拜谒明皇的期待之情。
赏析:这首诗以简洁明快的语言表达对越王的别离之情,通过描绘自然景物和情感变化,展现了离别时的愁思和对未来的期待。作者通过细腻描绘阳光明媚的芳甸和美好气息积聚的神京,营造了一个温馨和富有希望的氛围。整首诗抒发了作者对越王能够安全进入邺城,并再次拜谒明皇的期待和祝愿。
“离襟怆睢苑”全诗拼音读音对照参考
fèng hé bié yuè wáng
奉和别越王
shèng fān zī yòu qī, lián è zhòng huáng qíng.
盛藩资右戚,连萼重皇情。
lí jīn chuàng suī yuàn, fēn tú zhǐ yè chéng.
离襟怆睢苑,分途指邺城。
lì rì kāi fāng diàn, jiā qì jī shén jīng.
丽日开芳甸,佳气积神京。
hé shí cān jià rù, hái jiàn yè chéng míng.
何时骖驾入,还见谒承明。
“离襟怆睢苑”平仄韵脚
拼音:lí jīn chuàng suī yuàn
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“离襟怆睢苑”的相关诗句
“离襟怆睢苑”的关联诗句
网友评论
* “离襟怆睢苑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“离襟怆睢苑”出自张大安的 《奉和别越王》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。