“寒沙白似霜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寒沙白似霜”全诗
只因江上月,不觉过浔阳。
晚泊长江口,寒沙白似霜。
年光流不尽,东去水声长。
分类:
作者简介(殷尧藩)
殷尧藩(780—855),浙江嘉兴人。唐朝诗人。唐元和九年(814)进士,历任永乐县令、福州从事,曾随李翱作过潭州幕府的幕僚,后官至侍御史,有政绩。他和沈亚之、姚合、雍陶、许浑、马戴是诗友,跟白居易、李绅、刘禹锡等也有往来。曾拜访韦应物,两人投契莫逆。他足迹很广,遍历晋、陕、闽、浙、苏、赣、两湖等地。性好山水,曾说:“一日不见山水,便觉胸次尘土堆积,急须以酒浇之。”著有诗集一卷,《新唐书艺文志》传于世。
《江行二首》殷尧藩 翻译、赏析和诗意
诗词《江行二首》描述了作者在江上的旅行中所感受到的美景和离别之情。
第一首诗描绘了夜幕降临时的沧州景色和秋天的声音,作者因为江上的明月而不自觉地超过了浔阳。这里描绘了暮色沧州的远景,形容了秋声在玉峡长延绵的景色。
第二首诗是作者在长江口晚泊的场景,寒冷的沙滩上覆盖着洁白的霜。诗句表达了时间的流逝,流去的年景和不变的江水声长。
整首诗通过描绘江上的美景以及离别之情,抒发了诗人对时光流逝和生命短暂的感叹之情。同时也表达了对美好事物的留恋和对离别的痛苦之情。
中文译文:
第一首:“暝色沧州迥,秋声玉峡长。只因江上月,不觉过浔阳。”
夜幕降临,沧州的景色遥远,秋天的声音在峡谷中回荡。只因为江上的明月,不自觉地超过了浔阳。
第二首:“晚泊长江口,寒沙白似霜。年光流不尽,东去水声长。”
晚上停泊在长江口,寒冷的沙滩上覆盖着洁白的霜。流逝的年华无尽,东去的水声长长久久。
诗意赏析:整首诗以江行为背景,时空感强烈,景物描写独特而富有诗意。通过描绘江上美景并配以秋夜的声音,表达了对光阴流逝和离别的感慨之情。诗人以江行为媒介,将自身与时间相连,抒发了离别之苦和对美好事物的眷恋。同时,诗中的景物描写生动而细腻,展现了诗人敏锐的观察力和对自然的热爱。整首诗意融洽,表达了诗人对时光流逝和生命短暂的思考和感慨。
“寒沙白似霜”全诗拼音读音对照参考
jiāng xíng èr shǒu
江行二首
míng sè cāng zhōu jiǒng, qiū shēng yù xiá zhǎng.
暝色沧州迥,秋声玉峡长。
zhǐ yīn jiāng shàng yuè, bù jué guò xún yáng.
只因江上月,不觉过浔阳。
wǎn pō cháng jiāng kǒu, hán shā bái shì shuāng.
晚泊长江口,寒沙白似霜。
nián guāng liú bù jìn, dōng qù shuǐ shēng zhǎng.
年光流不尽,东去水声长。
“寒沙白似霜”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。