“洞中日月洞中仙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“洞中日月洞中仙”全诗
井边不认捎云树,多是门人在后栽。
洞中日月洞中仙,不算离家是几年。
出郭始知人代变,又须抛却古时钱。
分类:
作者简介(施肩吾)
施肩吾(780-861),唐宪宗元和十五年(公元820年)进士,唐睦州分水县桐岘乡(贤德乡)人,字希圣,号东斋,入道后称栖真子。施肩吾是杭州地区第一位状元(杭州孔子文化纪念馆语),他集诗人、道学家、台湾第一个民间开拓者于一身的历史人物。
《仙客归乡词二首》施肩吾 翻译、赏析和诗意
《仙客归乡词二首》是唐代诗人施肩吾创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
六界远游未半途,家人离散暂归舟。
井边树木不认识,多是门生在后筹。
洞中日月洞中仙,离家一去何年船。
出城触景人已变,古泉又添新人钱。
诗意与赏析:
这首诗词描绘了一位仙人返乡后的感受和变化。首先,诗人形容仙人仍处于六合八荒之游的旅途,途中子孙零落,暂时回归。这表达了仙人离开家园已久,与家人长时间分离的情感。接着,诗人描述仙人在井边看到的树木,他们已无法认出,而这些树木却是他们的门人为他们种植的。这揭示了时光流转和人事易变的现实,同时也强调了仙人与人间的隔离。
然后,诗人提及仙人所居住的洞中有日月,有仙人。一去不返的仙人离家已有多少年,他们在洞中过着与世隔绝的仙人生活。这表现了仙人超脱尘世的境界。最后,诗人说离开城郭触景人事已经改变,仙人还需要抛弃古时的钱财。这强调了仙人的超然和超越。仙人回归乡村,发现家乡已发生巨大的变化,并需要放下尘世财富。
整首诗词展示了仙人与尘世的对比,以及仙人回归人间所经历的难题和变化。诗词表达了离别与归来、超脱与变化的主题,体现了唐代文人士人诗歌的独特审美情怀。
“洞中日月洞中仙”全诗拼音读音对照参考
xiān kè guī xiāng cí èr shǒu
仙客归乡词二首
liù hé bā huāng yóu wèi bàn, zǐ sūn líng luò zàn guī lái.
六合八荒游未半,子孙零落暂归来。
jǐng biān bù rèn shāo yún shù, duō shì mén rén zài hòu zāi.
井边不认捎云树,多是门人在后栽。
dòng zhōng rì yuè dòng zhōng xiān, bù suàn lí jiā shì jǐ nián.
洞中日月洞中仙,不算离家是几年。
chū guō shǐ zhī rén dài biàn, yòu xū pāo què gǔ shí qián.
出郭始知人代变,又须抛却古时钱。
“洞中日月洞中仙”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。