“若期野客来相访”的意思及全诗出处和翻译赏析

若期野客来相访”出自唐代施肩吾的《送绝粒僧》, 诗句共7个字,诗句拼音为:ruò qī yě kè lái xiāng fǎng,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“若期野客来相访”全诗

《送绝粒僧》
碧洞青萝不畏深,免将饥渴累禅心。
若期野客来相访,一室无烟何处寻。

分类:

作者简介(施肩吾)

施肩吾(780-861),唐宪宗元和十五年(公元820年)进士,唐睦州分水县桐岘乡(贤德乡)人,字希圣,号东斋,入道后称栖真子。施肩吾是杭州地区第一位状元(杭州孔子文化纪念馆语),他集诗人、道学家、台湾第一个民间开拓者于一身的历史人物。

《送绝粒僧》施肩吾 翻译、赏析和诗意

诗词《送绝粒僧》是唐代诗人施肩吾所作。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
送远行的僧人
碧洞里的青藤不怕深潭,
免得为饥渴困扰僧心。
只盼望有野外客人来访问,
一间房无炊烟,不知何处尋找。

诗意:
这首诗以送别远行的僧人为主题,表达了诗人对禅修者的赞美和祝福。诗人描绘了僧人在深山碧洞中独自修行的情景,称其为“绝粒僧”。诗中的“绝粒”原意是指不吃五谷杂粮,只以植物的果实为食的僧人,是一种超凡脱俗的存在。诗人称僧人修行的地方为“碧洞”,赞美了这个遥远而神秘的地方。诗中的“青藤”象征着自然的力量和生命的延续,它不畏深潭的浸泡和沉没,也比喻僧人坚定的信仰和修持的决心。

整首诗通过对僧人修行环境的描绘,表达了对禅修者着身心承受的困苦和奉献的敬意。诗人欣赏僧人能够抵御饥渴的困扰,将禅心聚焦于超越物质需求和俗世烦恼的境地。诗中的“无炊烟”则意味着僧人的简朴生活,没有尘世的纷扰和物质的纠缠。最后的两句诗则抒发了诗人对僧人的祝愿,期望有其他野外旅行者前来访问,与绝粒僧一起分享禅修的宁静和纯净。

赏析:
《送绝粒僧》以简洁的文字却蕴含深刻的意境,表达诗人对僧人修行的敬仰和钦佩之情。诗中以自然景物为象征,将僧人修行的境地与自然融合,赋予了诗词深邃的意义。通过对僧人与自然的互动描绘,传递出认识自我与自然的和谐关系的寓意。

诗人在描述深山碧洞和青藤时,给人一种清幽宜人的感觉,并隐含着对禅修境地的赞赏和执迷的推崇。整首诗把人与自然融合在一起,把禅修者和自然景物相互联结起来,展现了一种纯净、宁静和意识超越的境地。在短短的几句诗中,诗人以简洁的语言描绘出了禅修者的境地,生动地展示了禅修者的修行精神和追求。

此诗以简约的语言表达了诗人对禅修者的敬意,通过隐含的自然意象,传递了对心灵修行的讴歌。整首诗意境深邃,抒发出对修行者坚守信念、追求内心宁静的赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“若期野客来相访”全诗拼音读音对照参考

sòng jué lì sēng
送绝粒僧

bì dòng qīng luó bù wèi shēn, miǎn jiāng jī kě lèi chán xīn.
碧洞青萝不畏深,免将饥渴累禅心。
ruò qī yě kè lái xiāng fǎng, yī shì wú yān hé chǔ xún.
若期野客来相访,一室无烟何处寻。

“若期野客来相访”平仄韵脚

拼音:ruò qī yě kè lái xiāng fǎng
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“若期野客来相访”的相关诗句

“若期野客来相访”的关联诗句

网友评论

* “若期野客来相访”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“若期野客来相访”出自施肩吾的 《送绝粒僧》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。