“垂泣浙江前”的意思及全诗出处和翻译赏析

垂泣浙江前”出自唐代姚合的《送裴大夫赴亳州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chuí qì zhè jiāng qián,诗句平仄:平仄仄平平。

“垂泣浙江前”全诗

《送裴大夫赴亳州》
杭人遮道路,垂泣浙江前
谯国迎舟舰,行歌汴水边。
周旋君量远,交代我才偏。
寒日严旌戟,晴风出管弦。
一杯诚淡薄,四坐愿留连。
异政承殊泽,应为天下先。

作者简介(姚合)

姚合头像

姚合,陕州硖石人。生卒年均不详,约唐文宗太和中前后在世。以诗名。登元和十一年(公元八一六年)进士第。初授武功主簿,人因称为姚武功。调富平、万年尉。宝历中,(公元八二六年左右)历监察御史,户部员外郎。出任荆、杭二州刺史。后为给事中,陕、虢观察使。与马戴、费冠卿、殷尧藩、张籍游,李频师事之。诗与贾岛齐名,号称“姚、贾”。仕终秘书监。合著有诗集十卷,《新唐书艺文志》及选王维、祖咏等十八人诗,为极玄集一卷,又摭古人诗联,叙其措意,各有体要,撰诗例一卷,(均《唐才子传》)并传于世。

《送裴大夫赴亳州》姚合 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文:送裴大夫赴亳州
杭人阻塞道路,泪水流淌浙江前。
谯国的船只迎接,一路上唱歌于汴水边。
往返于君主之间,代表我展示才华。
寒冷的阳光照耀旌旗和战戟,晴朗的风吹拂着管弦乐声。
只有一个杯子,真的很单薄,但四人坐在一起,共同留连。
治理国家的才干是独特的,应该是天下的先驱。

诗词的诗意和赏析:
这首诗是姚合在唐朝的时候写的,描述了他为裴大夫送行的情景。诗中描绘了杭州人路上阻挡,悲伤地泪流满面,送行的船只从浙江过来迎接。在船上,大家一路唱歌,行驶在汴水边。裴大夫是姚合的朋友,夸奖了他的才华,希望他可以在上级公务中给出更好的表现。诗中描绘了严寒的天气下,阳光照耀着旌旗和战戟,晴朗的风咆哮着管弦的乐声。虽然只有一个杯子,但四个人坐在一起,却希望能永远连在一起。裴大夫承载着重要的使命,姚合对他寄予了很大的希望,认为他有能力成为天下英才中的佼佼者。

这首诗通过描绘送行的情景,表达了作者对朋友裴大夫的祝福和希望。诗中运用了自然景物和音乐的描写手法,展现了寒冷中的温暖和美好。作者借此诗来赞扬裴大夫的才华和责任感,并对他未来的成就充满了期待。整首诗抒发了友谊和梦想的情感,展现了唐代时期人们对才能和使命的重视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“垂泣浙江前”全诗拼音读音对照参考

sòng péi dài fū fù bó zhōu
送裴大夫赴亳州

háng rén zhē dào lù, chuí qì zhè jiāng qián.
杭人遮道路,垂泣浙江前。
qiáo guó yíng zhōu jiàn, xíng gē biàn shuǐ biān.
谯国迎舟舰,行歌汴水边。
zhōu xuán jūn liàng yuǎn, jiāo dài wǒ cái piān.
周旋君量远,交代我才偏。
hán rì yán jīng jǐ, qíng fēng chū guǎn xián.
寒日严旌戟,晴风出管弦。
yī bēi chéng dàn bó, sì zuò yuàn liú lián.
一杯诚淡薄,四坐愿留连。
yì zhèng chéng shū zé, yīng wèi tiān xià xiān.
异政承殊泽,应为天下先。

“垂泣浙江前”平仄韵脚

拼音:chuí qì zhè jiāng qián
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“垂泣浙江前”的相关诗句

“垂泣浙江前”的关联诗句

网友评论

* “垂泣浙江前”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“垂泣浙江前”出自姚合的 《送裴大夫赴亳州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。