“春色三千里”的意思及全诗出处和翻译赏析

春色三千里”出自唐代姚合的《送雍陶游蜀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chūn sè sān qiān lǐ,诗句平仄:平仄平平仄。

“春色三千里”全诗

《送雍陶游蜀》
春色三千里,愁人意未开。
木梢穿栈出,雨势隔江来。
荒馆因花宿,深山羡客回。
相如何物在,应只有琴台。

分类:

作者简介(姚合)

姚合头像

姚合,陕州硖石人。生卒年均不详,约唐文宗太和中前后在世。以诗名。登元和十一年(公元八一六年)进士第。初授武功主簿,人因称为姚武功。调富平、万年尉。宝历中,(公元八二六年左右)历监察御史,户部员外郎。出任荆、杭二州刺史。后为给事中,陕、虢观察使。与马戴、费冠卿、殷尧藩、张籍游,李频师事之。诗与贾岛齐名,号称“姚、贾”。仕终秘书监。合著有诗集十卷,《新唐书艺文志》及选王维、祖咏等十八人诗,为极玄集一卷,又摭古人诗联,叙其措意,各有体要,撰诗例一卷,(均《唐才子传》)并传于世。

《送雍陶游蜀》姚合 翻译、赏析和诗意

《送雍陶游蜀》是唐代诗人姚合创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
春色绵延三千里,愁人心情未得舒展。
树梢穿透城栈迎风出,雨势遮断江面涌来。
在这荒凉的馆舍中住宿,我羡慕那在深山中游客的归返。
我不知相如现在身处何处,或许只在那琴台之上。

诗意:
这首诗描绘了春天的景色和诗人的愁苦之情。诗人触景生情,感叹春天的美丽延伸到了千里之遥,但他内心的忧愁和烦恼仍然无法散去。树梢穿过城市的高楼大厦,迎风而出,雨势遮蔽了江面,这些景象与诗人内心的愁闷形成了鲜明的对比。诗人在一个荒凉的馆舍中过夜,羡慕那些在深山中游玩的游客,他们可以远离尘嚣,感受大自然的宁静。最后,诗人思念相如,但他不知道相如现在身在何处,只能想象他可能在琴台上。

赏析:
这首诗以简洁而凝练的语言表达了诗人内心的情感。通过描绘春天的壮丽景色和自然的力量,与诗人内心的愁闷形成了鲜明的对比,突出了诗人的孤独和痛苦。诗人羡慕那些能够远离尘嚣、享受自然之美的人,表达了对自由和宁静生活的向往。最后,诗人对相如的思念和对他现状的疑问,给人以遗憾和无奈之感。整首诗意境深远,情感真挚,通过简洁而富有意境的语言,传达了诗人内心的感受和情绪,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春色三千里”全诗拼音读音对照参考

sòng yōng táo yóu shǔ
送雍陶游蜀

chūn sè sān qiān lǐ, chóu rén yì wèi kāi.
春色三千里,愁人意未开。
mù shāo chuān zhàn chū, yǔ shì gé jiāng lái.
木梢穿栈出,雨势隔江来。
huāng guǎn yīn huā sù, shēn shān xiàn kè huí.
荒馆因花宿,深山羡客回。
xiàng rú hé wù zài, yīng zhǐ yǒu qín tái.
相如何物在,应只有琴台。

“春色三千里”平仄韵脚

拼音:chūn sè sān qiān lǐ
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春色三千里”的相关诗句

“春色三千里”的关联诗句

网友评论

* “春色三千里”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春色三千里”出自姚合的 《送雍陶游蜀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。