“城中听得新经论”的意思及全诗出处和翻译赏析
“城中听得新经论”全诗
寂寞嵩峰云外寺,常多梦里过斋时。
城中听得新经论,却过关东说向人。
旧国门徒终日望,见时应是见真身。
分类:
作者简介(姚合)
姚合,陕州硖石人。生卒年均不详,约唐文宗太和中前后在世。以诗名。登元和十一年(公元八一六年)进士第。初授武功主簿,人因称为姚武功。调富平、万年尉。宝历中,(公元八二六年左右)历监察御史,户部员外郎。出任荆、杭二州刺史。后为给事中,陕、虢观察使。与马戴、费冠卿、殷尧藩、张籍游,李频师事之。诗与贾岛齐名,号称“姚、贾”。仕终秘书监。合著有诗集十卷,《新唐书艺文志》及选王维、祖咏等十八人诗,为极玄集一卷,又摭古人诗联,叙其措意,各有体要,撰诗例一卷,(均《唐才子传》)并传于世。
《送僧》姚合 翻译、赏析和诗意
中文译文:送别僧人
人世间花花草草只是琐事,只有诗才能见真高人。寂寞的嵩山云外寺院,常常在梦中与斋时相会。城中能听到新经论述,却要去关东向人宣讲。故乡的门徒整日期待,见到时必定是见到真身。
诗意:这首诗词主要描绘了作者送别僧人的场景。作者认为人世间的事务纷繁复杂,只有通过诗才能真正体会到高人所指的道理。在嵩山的寺院中,作者时常感到寂寞,只能在梦中与僧人一起斋戒。虽然在城中能听到新的经论,但作者还是选择去关东向人传道。故乡的门徒们整日盼望着他的返回,他们相信只有见到作者亲自出现才算见到了真正的高人。
赏析:这首诗词通过描述送别僧人的场景,表达了作者对高人和诗的赞美之情。作者认为人世间的事务繁杂无聊,只有通过诗才能真正相通。诗中以嵩山的云外寺为背景,营造出寂寥无聊的氛围。作者指出自己常常在梦中与僧人一起斋戒,表达了对僧人智慧和洞见的敬佩。诗词的最后,作者表示要去关东传道,在故乡的门徒们期待下,向人们传达高人的智慧。整首诗词以简洁明了的语言展现了作者对高人和诗的崇拜之情,传达了对真理追求的态度和对闲世纷扰的厌倦。
“城中听得新经论”全诗拼音读音对照参考
sòng sēng
送僧
rén jiān rǎo rǎo wéi xián shì, zì jiàn gāo rén zhǐ yǒu shī.
人间扰扰唯闲事,自见高人只有诗。
jì mò sōng fēng yún wài sì, cháng duō mèng lǐ guò zhāi shí.
寂寞嵩峰云外寺,常多梦里过斋时。
chéng zhōng tīng dé xīn jīng lùn, què guò guān dōng shuō xiàng rén.
城中听得新经论,却过关东说向人。
jiù guó mén tú zhōng rì wàng, jiàn shí yìng shì jiàn zhēn shēn.
旧国门徒终日望,见时应是见真身。
“城中听得新经论”平仄韵脚
平仄:平平平平平平仄
韵脚:(平韵) 上平十三元 (仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。