“毒流秦卒毙”的意思及全诗出处和翻译赏析

毒流秦卒毙”出自唐代徐珩的《日暮望泾水》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dú liú qín zú bì,诗句平仄:平平平平仄。

“毒流秦卒毙”全诗

《日暮望泾水》
导源径陇阪,属汭贯嬴都。
下濑波常急,回圻溜亦纡。
毒流秦卒毙,泥粪汉田腴。
独有迷津客,怀归轸暮途。

分类:

《日暮望泾水》徐珩 翻译、赏析和诗意

日暮望泾水

导源径陇阪,属汭贯嬴都。
下濑波常急,回圻溜亦纡。
毒流秦卒毙,泥粪汉田腴。
独有迷津客,怀归轸暮途。

中文译文:
夕阳西下,我望着泾河水。
它从山脉中流淌而来,穿过陇山和坂道,流经嬴都。
波浪在下游奔涌不息,而上游水流纹丝不动。
它见证了秦朝士兵在河边血战而亡,也见证了汉朝农田肥沃。
唯有我这迷路的旅人,怀揣着归乡的思绪,漂泊在夜幕降临的道路上。

诗意和赏析:
这首诗表达了一个迷失的旅人对泾河水的观察和思考,同时也抒发了对家乡的思念和怀乡之情。

诗中以泾河为背景,通过对河水的描写,展现了它的特点和历史背景。作者将泾河的流动与时代历史相联系,用秦朝和汉朝的比喻来表达河流的意义。秦朝时,河流见证了士兵们在战斗中丧生的悲惨一幕,汉朝时,河流却带来了丰饶的农田。

而作者自己作为一位迷津客(迷路的旅人),在人生之河中徘徊,内心中怀揣着归乡的渴望。诗人表达了对家乡的思念,和对回归家园的渴望,同时也表达了对旅途的迷茫和彷徨。

整首诗以简洁明快的笔触,通过对泾河的描写,展示了作者对家乡和旅途的情感交织。诗中的词句简练有力,准确地表现了泾河的不同面貌和历史意义,同时也透露了诗人的内心感受。诗人通过描述自然景观和历史变迁,传达了深刻的思考和对人生的反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“毒流秦卒毙”全诗拼音读音对照参考

rì mù wàng jīng shuǐ
日暮望泾水

dǎo yuán jìng lǒng bǎn, shǔ ruì guàn yíng dōu.
导源径陇阪,属汭贯嬴都。
xià lài bō cháng jí, huí qí liū yì yū.
下濑波常急,回圻溜亦纡。
dú liú qín zú bì, ní fèn hàn tián yú.
毒流秦卒毙,泥粪汉田腴。
dú yǒu mí jīn kè, huái guī zhěn mù tú.
独有迷津客,怀归轸暮途。

“毒流秦卒毙”平仄韵脚

拼音:dú liú qín zú bì
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“毒流秦卒毙”的相关诗句

“毒流秦卒毙”的关联诗句

网友评论

* “毒流秦卒毙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“毒流秦卒毙”出自徐珩的 《日暮望泾水》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。