“戎客无因去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“戎客无因去”全诗
黎庶应深感,朝廷亦细闻。
心期在黄老,家事是功勋。
物外须仙侣,人间要使君。
花多匀地落,山近满厅云。
戎客无因去,西看白日曛。
分类:
作者简介(姚合)
姚合,陕州硖石人。生卒年均不详,约唐文宗太和中前后在世。以诗名。登元和十一年(公元八一六年)进士第。初授武功主簿,人因称为姚武功。调富平、万年尉。宝历中,(公元八二六年左右)历监察御史,户部员外郎。出任荆、杭二州刺史。后为给事中,陕、虢观察使。与马戴、费冠卿、殷尧藩、张籍游,李频师事之。诗与贾岛齐名,号称“姚、贾”。仕终秘书监。合著有诗集十卷,《新唐书艺文志》及选王维、祖咏等十八人诗,为极玄集一卷,又摭古人诗联,叙其措意,各有体要,撰诗例一卷,(均《唐才子传》)并传于世。
《寄绛州李使君》姚合 翻译、赏析和诗意
寄绛州李使君
独施清静化,千里管横汾。
黎庶应深感,朝廷亦细闻。
心期在黄老,家事是功勋。
物外须仙侣,人间要使君。
花多匀地落,山近满厅云。
戎客无因去,西看白日曛。
中文译文:
寄给绛州的李使君
以独特的才智使社会变得宁静,千里之外管辖横跨于汾水之间。
黎庶应当对此深深感到欣慰,朝廷也细致地了解。
心中的渴望在黄帝与老子之间,家族事务是实现功勋的途径。
超越尘世,需要仙侣相伴;在人间,需要有杰出的使君。
花朵多了分开落下,山近了满庭的云雾。
战士们没有理由离去,他们向西眺望夕阳的余辉。
诗意和赏析:
这首诗是唐代姚合创作的一首寄诗,寄给绛州的李使君。诗中表达了作者对李使君的赞许和祝福。首节中提到李使君独特的才智使得社会安静和谐,管辖范围横跨千里之间,这是对李使君的领导能力和才智的赞扬。第二节中,黎庶(民众)对李使君的贡献深感欣慰,朝廷对李使君的才干也有深入的了解,这是对李使君治理地方的效果和朝廷对其认可的肯定。第三节中,作者希望李使君心怀黄帝与老子的理念,把家事办成有功勋的事情,这是对李使君的期许和鼓励。第四节中,作者希望李使君在超越尘世的境界里有仙侣相伴,同时也需要在人间尽职尽责地担当使君的职责,这是对李使君人生理想的祝福。最后两节中,作者描绘了花多了,花瓣分别掉落的景象,以及山近在眼前,满厅起雾的景色。以此表达了战士们没有离开的理由,他们仰望西方夕阳的景象。这是对战士们忠诚的歌颂。
整首诗抒发了作者对李使君的敬慕和祝愿,对于李使君的才智、功绩和理想给予了肯定和赞美。同时,通过描绘自然景色的变化,抒发了对战士们忠诚的敬意。整体上,这首诗体现了唐代诗人对领导者的赞扬,并表达了对国家和人民的祝福和期盼。
“戎客无因去”全诗拼音读音对照参考
jì jiàng zhōu lǐ shǐ jūn
寄绛州李使君
dú shī qīng jìng huà, qiān lǐ guǎn héng fén.
独施清静化,千里管横汾。
lí shù yīng shēn gǎn, cháo tíng yì xì wén.
黎庶应深感,朝廷亦细闻。
xīn qī zài huáng lǎo, jiā shì shì gōng xūn.
心期在黄老,家事是功勋。
wù wài xū xiān lǚ, rén jiān yào shǐ jūn.
物外须仙侣,人间要使君。
huā duō yún dì luò, shān jìn mǎn tīng yún.
花多匀地落,山近满厅云。
róng kè wú yīn qù, xī kàn bái rì xūn.
戎客无因去,西看白日曛。
“戎客无因去”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。