“戏蝶飞高始过墙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“戏蝶飞高始过墙”全诗
买酒怕迟教走马,看花嫌远自移床。
娇莺语足方离树,戏蝶飞高始过墙。
颠倒醉眠三数日,人间百事不思量。
分类:
作者简介(姚合)
姚合,陕州硖石人。生卒年均不详,约唐文宗太和中前后在世。以诗名。登元和十一年(公元八一六年)进士第。初授武功主簿,人因称为姚武功。调富平、万年尉。宝历中,(公元八二六年左右)历监察御史,户部员外郎。出任荆、杭二州刺史。后为给事中,陕、虢观察使。与马戴、费冠卿、殷尧藩、张籍游,李频师事之。诗与贾岛齐名,号称“姚、贾”。仕终秘书监。合著有诗集十卷,《新唐书艺文志》及选王维、祖咏等十八人诗,为极玄集一卷,又摭古人诗联,叙其措意,各有体要,撰诗例一卷,(均《唐才子传》)并传于世。
《赏春》姚合 翻译、赏析和诗意
《赏春》是一首唐代的诗词,作者是姚合。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
《赏春》
闲人只是爱春光,
迎得春来喜欲狂。
买酒怕迟教走马,
看花嫌远自移床。
娇莺语足方离树,
戏蝶飞高始过墙。
颠倒醉眠三数日,
人间百事不思量。
中文译文:
闲人只是爱春光,
迎得春来喜欲狂。
买酒怕迟教走马,
看花嫌远自移床。
娇莺语足方离树,
戏蝶飞高始过墙。
颠倒醉眠三数日,
人间百事不思量。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个闲散的人在春天的景色中感受到的愉悦和放纵。诗人姚合通过对春天的描绘,表达了对自然美的热爱和对世俗纷扰的逃避。
诗的前两句表达了闲人对春光的热爱和喜悦之情。闲人迎接春天的到来,感到喜悦欲狂。他不愿错过买酒的时机,怕来不及,教人骑马去买。他也不满足于从床上看花,觉得花太远,于是自行移床,以便更近距离地观赏花朵。
接下来的两句描绘了春天中的鸟语和蝴蝶,展示了春天的活泼和生机。娇莺唱得足够多,才离开树枝;戏蝶飞得足够高,才越过墙。诗人通过描绘鸟语和蝴蝶的行为,传达了春天中生物活动的热闹与自由。
最后两句表现了闲人在春天的愉悦中陶醉,他颠倒醉酒,沉睡了三数日,完全不思量人间百事。这表明他沉浸在春天的美景与欢乐之中,远离了尘世的烦恼和事务。
整首诗词以描绘春天的景色为主线,表达了诗人对春天的热爱和对它带来的喜悦与放松的追求。通过对自然景色和闲人的描绘,诗人表达了对自由自在、逍遥自得生活状态的向往,以及对繁琐事务和世俗纷扰的厌倦。整体氛围轻松愉悦,给人以心旷神怡的感受。
“戏蝶飞高始过墙”全诗拼音读音对照参考
shǎng chūn
赏春
xián rén zhǐ shì ài chūn guāng, yíng dé chūn lái xǐ yù kuáng.
闲人只是爱春光,迎得春来喜欲狂。
mǎi jiǔ pà chí jiào zǒu mǎ,
买酒怕迟教走马,
kàn huā xián yuǎn zì yí chuáng.
看花嫌远自移床。
jiāo yīng yǔ zú fāng lí shù, xì dié fēi gāo shǐ guò qiáng.
娇莺语足方离树,戏蝶飞高始过墙。
diān dǎo zuì mián sān shù rì, rén jiān bǎi shì bù sī liang.
颠倒醉眠三数日,人间百事不思量。
“戏蝶飞高始过墙”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。