“砚山篱下菊”的意思及全诗出处和翻译赏析

砚山篱下菊”出自唐代姚合的《九日忆砚山旧居》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yàn shān lí xià jú,诗句平仄:仄平平仄平。

“砚山篱下菊”全诗

《九日忆砚山旧居》
帝里闲人少,谁同把酒杯。
砚山篱下菊,今日几枝开。
晓角惊眠起,秋风引病来。
长年归思切,更值雁声催。

作者简介(姚合)

姚合头像

姚合,陕州硖石人。生卒年均不详,约唐文宗太和中前后在世。以诗名。登元和十一年(公元八一六年)进士第。初授武功主簿,人因称为姚武功。调富平、万年尉。宝历中,(公元八二六年左右)历监察御史,户部员外郎。出任荆、杭二州刺史。后为给事中,陕、虢观察使。与马戴、费冠卿、殷尧藩、张籍游,李频师事之。诗与贾岛齐名,号称“姚、贾”。仕终秘书监。合著有诗集十卷,《新唐书艺文志》及选王维、祖咏等十八人诗,为极玄集一卷,又摭古人诗联,叙其措意,各有体要,撰诗例一卷,(均《唐才子传》)并传于世。

《九日忆砚山旧居》姚合 翻译、赏析和诗意

《九日忆砚山旧居》是唐代姚合创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
帝里闲人少,谁同把酒杯。
砚山篱下菊,今日几枝开。
晓角惊眠起,秋风引病来。
长年归思切,更值雁声催。

诗意:
这首诗词描绘了作者在九月时忆起砚山旧居的情景。作者身处都城,感觉身边的朋友很少,很难有人与他一同共饮。他看到砚山旧居篱笆下的菊花,几朵正在今天绽放。清晨的角声惊醒了他,秋风也带来了疾病的症状。长时间的离乡之思让他感到无比思念,此时又听到雁声呼唤着他。

赏析:
这首诗词通过描绘作者九月时的心境来表达离乡的思乡之情。诗中的帝里闲人少,把酒杯的寂寞气氛,暗示了作者身处都城,人情淡薄,难以找到志同道合的伙伴来共饮。砚山篱下的菊花是对旧居的描绘,也是季节的象征,几朵开放的菊花点缀着寂寞的日子,表达了作者对故乡的思念之情。清晨的角声和秋风的引病,形象地描绘了作者在他乡的困苦和疾病的折磨,增添了诗词的忧愁情调。最后,长年的离乡之思和雁声的催促,表达了作者对故乡的无尽思念和向往之情。

这首诗词以简洁的语言和深沉的情感,表达了作者在都城的寂寞与困苦,以及对故乡的深深思念之情。通过景物的描绘和感受的抒发,诗词展示了作者内心的孤独和无尽的离乡思念,给读者带来了深深的感触。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“砚山篱下菊”全诗拼音读音对照参考

jiǔ rì yì yàn shān jiù jū
九日忆砚山旧居

dì lǐ xián rén shǎo, shuí tóng bǎ jiǔ bēi.
帝里闲人少,谁同把酒杯。
yàn shān lí xià jú, jīn rì jǐ zhī kāi.
砚山篱下菊,今日几枝开。
xiǎo jiǎo jīng mián qǐ, qiū fēng yǐn bìng lái.
晓角惊眠起,秋风引病来。
cháng nián guī sī qiè, gèng zhí yàn shēng cuī.
长年归思切,更值雁声催。

“砚山篱下菊”平仄韵脚

拼音:yàn shān lí xià jú
平仄:仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“砚山篱下菊”的相关诗句

“砚山篱下菊”的关联诗句

网友评论

* “砚山篱下菊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“砚山篱下菊”出自姚合的 《九日忆砚山旧居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。