“思归日日深”的意思及全诗出处和翻译赏析
“思归日日深”全诗
如今来此地,无复有前心。
古石生灵草,长松栖异禽。
暮潮檐下过,溅浪湿衣襟。
分类:
作者简介(姚合)
姚合,陕州硖石人。生卒年均不详,约唐文宗太和中前后在世。以诗名。登元和十一年(公元八一六年)进士第。初授武功主簿,人因称为姚武功。调富平、万年尉。宝历中,(公元八二六年左右)历监察御史,户部员外郎。出任荆、杭二州刺史。后为给事中,陕、虢观察使。与马戴、费冠卿、殷尧藩、张籍游,李频师事之。诗与贾岛齐名,号称“姚、贾”。仕终秘书监。合著有诗集十卷,《新唐书艺文志》及选王维、祖咏等十八人诗,为极玄集一卷,又摭古人诗联,叙其措意,各有体要,撰诗例一卷,(均《唐才子传》)并传于世。
《题杭州南亭》姚合 翻译、赏析和诗意
《题杭州南亭》是一首唐代诗词,作者是姚合。以下是诗词的中文译文:
旧隐即云林,思归日日深。
如今来此地,无复有前心。
古石生灵草,长松栖异禽。
暮潮檐下过,溅浪湿衣襟。
诗意:
这首诗描绘了诗人在杭州南亭的游历及其心境。诗人曾经隐居在云林中,对归乡的思念日渐加深。然而,当他来到这个地方时,他发现自己已经不再有过去的心境和志向。古老的石头上生长着神奇的草,高大的松树上栖息着奇特的鸟类。黄昏时分,潮水从屋檐下经过,溅起的浪花弄湿了诗人的衣襟。
赏析:
这首诗以简洁而凝练的语言,表达了诗人内心的孤寂和对过去生活的追忆。诗人曾经隐居在云林中,过着与尘世隔绝的生活,对归乡的思念日益深沉。然而,当他重返这个地方时,他发现自己已经与过去的自己产生了巨大的变化,不再有曾经的憧憬和心境。古石上生长的灵草和长松上栖息的奇禽,象征着这个地方的独特之处,也暗示了诗人内心的孤独与异质感。最后两句描述了黄昏时潮水的景象,通过溅湿诗人的衣襟,进一步强化了他内心的孤寂和无奈。
整首诗情感深沉,通过对景物的描写和象征的运用,展示了诗人内心的孤独和对过去生活的追忆。它呈现了一种对时光流转和人生变迁的感慨,带给读者一种深思和共鸣。
“思归日日深”全诗拼音读音对照参考
tí háng zhōu nán tíng
题杭州南亭
jiù yǐn jí yún lín, sī guī rì rì shēn.
旧隐即云林,思归日日深。
rú jīn lái cǐ dì, wú fù yǒu qián xīn.
如今来此地,无复有前心。
gǔ shí shēng líng cǎo, cháng sōng qī yì qín.
古石生灵草,长松栖异禽。
mù cháo yán xià guò, jiàn làng shī yī jīn.
暮潮檐下过,溅浪湿衣襟。
“思归日日深”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 (仄韵) 去声二十七沁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。