“坐与僧同语”的意思及全诗出处和翻译赏析
“坐与僧同语”全诗
举世皆如此,伊余何处回。
竹鲜多透石,泉洁亦无苔。
坐与僧同语,谁能顾酒杯。
分类:
作者简介(姚合)
姚合,陕州硖石人。生卒年均不详,约唐文宗太和中前后在世。以诗名。登元和十一年(公元八一六年)进士第。初授武功主簿,人因称为姚武功。调富平、万年尉。宝历中,(公元八二六年左右)历监察御史,户部员外郎。出任荆、杭二州刺史。后为给事中,陕、虢观察使。与马戴、费冠卿、殷尧藩、张籍游,李频师事之。诗与贾岛齐名,号称“姚、贾”。仕终秘书监。合著有诗集十卷,《新唐书艺文志》及选王维、祖咏等十八人诗,为极玄集一卷,又摭古人诗联,叙其措意,各有体要,撰诗例一卷,(均《唐才子传》)并传于世。
《游谢公亭》姚合 翻译、赏析和诗意
《游谢公亭》是唐代诗人姚合所作,描述了诗人游历过程中所见所感的景物和心情。
诗词的中文译文为:
行行方避梦,又到谢亭来。
一切事情都像梦一样,我又来到了谢公亭。
举世皆如此,伊余何处回。
世间的一切都如此,我该去何处呢?
竹鲜多透石,泉洁亦无苔。
竹子新鲜挺立,透过石头看到了泉水,水清澈无苔。
坐与僧同语,谁能顾酒杯。
与僧人一起坐下交谈,谁还会顾得上酒杯。
诗意和赏析:
《游谢公亭》以游历谢公亭为背景,表达了诗人游历的心境和触动他心灵的景物。诗人在这首诗中提到自己行行方避梦,又来到谢亭,暗示了他对于行走旅途的感慨。他观察到谢亭周围的自然景色,竹子翠绿,透过石头可以看到清澈的泉水,说明了这里的环境清幽优美。最后,诗人与僧人一起坐下交谈,表明他心境宁静,并强调了与人交谈的重要性,让人更加深入地思考人生意义。
整首诗词表达了诗人游历中的感慨和对自然环境的赞美,同时也暗示了对人生内涵的思考。这首诗词以简洁明了的语言对景物进行描绘,配以诗人的情感表达,使读者能够感受到诗人的触动和思考,在寂静的环境中,思考人生的意义和价值。
“坐与僧同语”全诗拼音读音对照参考
yóu xiè gōng tíng
游谢公亭
xíng xíng fāng bì mèng, yòu dào xiè tíng lái.
行行方避梦,又到谢亭来。
jǔ shì jiē rú cǐ, yī yú hé chǔ huí.
举世皆如此,伊余何处回。
zhú xiān duō tòu shí, quán jié yì wú tái.
竹鲜多透石,泉洁亦无苔。
zuò yǔ sēng tóng yǔ, shuí néng gù jiǔ bēi.
坐与僧同语,谁能顾酒杯。
“坐与僧同语”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。