“应诏常翻译”的意思及全诗出处和翻译赏析
“应诏常翻译”全诗
应诏常翻译,修心出是非。
雪中疏磬度,林际晚风归。
蔬食常来此,人间护净稀。
分类:
作者简介(姚合)
姚合,陕州硖石人。生卒年均不详,约唐文宗太和中前后在世。以诗名。登元和十一年(公元八一六年)进士第。初授武功主簿,人因称为姚武功。调富平、万年尉。宝历中,(公元八二六年左右)历监察御史,户部员外郎。出任荆、杭二州刺史。后为给事中,陕、虢观察使。与马戴、费冠卿、殷尧藩、张籍游,李频师事之。诗与贾岛齐名,号称“姚、贾”。仕终秘书监。合著有诗集十卷,《新唐书艺文志》及选王维、祖咏等十八人诗,为极玄集一卷,又摭古人诗联,叙其措意,各有体要,撰诗例一卷,(均《唐才子传》)并传于世。
《过稠上人院》姚合 翻译、赏析和诗意
过稠上人院
清羸一饭师,
闲院亦披衣。
应诏常翻译,
修心出是非。
雪中疏磬度,
林际晚风归。
蔬食常来此,
人间护净稀。
中文译文:
我瘦弱的身体,为了寻求净化,来到上人的院子里。
即使在这个闲散的院落里,我也需要穿着虔诚的衣服。
我常常接到御召,翻译经书,以修心养性,摆脱世俗之非。
在雪地中,我静静地敲击着疏磬,度过平静的时光。
傍晚的风从林间吹过,我感到它在招手回家。
我常来这里吃素,以保全身心的纯洁,世间真正的保护稀少。
诗意和赏析:
这首诗描述了诗人姚合在稠上人(佛教寺院的高僧)院中的生活。诗人以一个虔诚的学僧的身份,过着简朴清净的生活,以追寻内心的和谐与净化。
诗中“清羸一饭师”,表现了诗人身心瘦弱、虔诚孜孜的形象。他不仅在饮食上持续节制,而且在仪容上也需穿着虔诚的衣服,以表达对佛教禅宗修行的敬畏和忠诚。
“应诏常翻译,修心出是非”,揭示了诗人作为上人常受皇帝御召,翻译经典的经历。诗人通过翻译经书,修心以摆脱纷扰的是非,追求内心的宁静和觉悟。
“雪中疏磬度,林际晚风归”,展示了诗人常在雪地中敲击疏磬,享受宁静和内心的净化。而晚风吹过林木间,对诗人产生归家的感觉,也让其感到心灵得到安抚。
“蔬食常来此,人间护净稀”,表达了诗人经常在这里吃素食,以保持身心的纯洁。诗人认为在世俗之中,真正保持心灵的净化是稀有的,也需要借助佛教寺院的环境和修行。
整首诗传达了一种修行者追求心灵净化的情感,以及对诗人所在环境的向往和依恋。诗人通过描绘自己的生活状态和情感体验,向读者表达了修行道路上的愿望与追求。
“应诏常翻译”全诗拼音读音对照参考
guò chóu shàng rén yuàn
过稠上人院
qīng léi yī fàn shī, xián yuàn yì pī yī.
清羸一饭师,闲院亦披衣。
yìng zhào cháng fān yì, xiū xīn chū shì fēi.
应诏常翻译,修心出是非。
xuě zhōng shū qìng dù, lín jì wǎn fēng guī.
雪中疏磬度,林际晚风归。
shū shí cháng lái cǐ, rén jiān hù jìng xī.
蔬食常来此,人间护净稀。
“应诏常翻译”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。