“一年离九陌”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一年离九陌”全诗
物外诗情远,人间酒味高。
思归知病长,失寝觉神劳。
衰老无多思,因君把笔毫。
分类:
作者简介(姚合)
姚合,陕州硖石人。生卒年均不详,约唐文宗太和中前后在世。以诗名。登元和十一年(公元八一六年)进士第。初授武功主簿,人因称为姚武功。调富平、万年尉。宝历中,(公元八二六年左右)历监察御史,户部员外郎。出任荆、杭二州刺史。后为给事中,陕、虢观察使。与马戴、费冠卿、殷尧藩、张籍游,李频师事之。诗与贾岛齐名,号称“姚、贾”。仕终秘书监。合著有诗集十卷,《新唐书艺文志》及选王维、祖咏等十八人诗,为极玄集一卷,又摭古人诗联,叙其措意,各有体要,撰诗例一卷,(均《唐才子传》)并传于世。
《答李频秀才》姚合 翻译、赏析和诗意
《答李频秀才》是唐代姚合创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
一年离九陌,
壁上挂朝袍。
物外诗情远,
人间酒味高。
思归知病长,
失寝觉神劳。
衰老无多思,
因君把笔毫。
诗意:
这首诗以回答李频秀才的形式表达了作者的感叹和心境。诗中描绘了一种离乡别井、心灵追求的境遇,展现了诗人内心的思考和情感体验。诗人表达了对远离尘嚣的向往,对酒宴欢乐的追求,以及在思乡之情中所带来的病痛和失眠的困扰。尽管年岁已高,但对于诗歌的热爱依然未减,因此将笔交给了李频秀才,寄托了自己的诗意和心情。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了诗人对离乡的思念、对诗歌的热爱和对人生的思考。首两句"一年离九陌,壁上挂朝袍"描绘了诗人长期离乡的心境和壁上挂着的官袍,暗示了他的官职和与世隔绝的境遇。接着,诗人表达了自己渴望超脱尘世的心愿,认为真正的诗情应该超越尘埃纷扰。诗句"物外诗情远,人间酒味高"表达了对物质欲望的淡漠和对精神追求的高扬。
诗中还描绘了诗人因思乡之情而生病的状况,"思归知病长,失寝觉神劳"表达了心灵的归属感对身体健康的重要性,同时也显露出对家乡的热爱和思念。最后两句"衰老无多思,因君把笔毫"表达了诗人年事已高,但对诗歌的热情依然不减,将自己的笔交给李频秀才,希望他能继续传承并发扬诗歌的艺术。
整首诗词以简练的语言表达了诗人对诗歌创作和人生境遇的思考与感悟,展现了一种离乡思乡、追求理想和超越尘世的情感。诗词句式简短,表达直接,情感真挚,给人以深深的思考和共鸣。
“一年离九陌”全诗拼音读音对照参考
dá lǐ pín xiù cái
答李频秀才
yī nián lí jiǔ mò, bì shàng guà cháo páo.
一年离九陌,壁上挂朝袍。
wù wài shī qíng yuǎn, rén jiān jiǔ wèi gāo.
物外诗情远,人间酒味高。
sī guī zhī bìng zhǎng, shī qǐn jué shén láo.
思归知病长,失寝觉神劳。
shuāi lǎo wú duō sī, yīn jūn bǎ bǐ háo.
衰老无多思,因君把笔毫。
“一年离九陌”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 (仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。