“迟成举罚杯”的意思及全诗出处和翻译赏析
“迟成举罚杯”全诗
病少闲人问,贫唯密友来。
茅斋从扫破,药酒遣生开。
多事经时别,还愁不宿回。
就林烧嫩笋,绕树拣香梅。
相对题新什,迟成举罚杯。
分类:
作者简介(姚合)
姚合,陕州硖石人。生卒年均不详,约唐文宗太和中前后在世。以诗名。登元和十一年(公元八一六年)进士第。初授武功主簿,人因称为姚武功。调富平、万年尉。宝历中,(公元八二六年左右)历监察御史,户部员外郎。出任荆、杭二州刺史。后为给事中,陕、虢观察使。与马戴、费冠卿、殷尧藩、张籍游,李频师事之。诗与贾岛齐名,号称“姚、贾”。仕终秘书监。合著有诗集十卷,《新唐书艺文志》及选王维、祖咏等十八人诗,为极玄集一卷,又摭古人诗联,叙其措意,各有体要,撰诗例一卷,(均《唐才子传》)并传于世。
《喜胡遇至》姚合 翻译、赏析和诗意
《喜胡遇至》是唐代姚合创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
穷居稀出入,
门户满尘埃。
病少闲人问,
贫唯密友来。
茅斋从扫破,
药酒遣生开。
多事经时别,
还愁不宿回。
就林烧嫩笋,
绕树拣香梅。
相对题新什,
迟成举罚杯。
诗意:
这首诗词描述了一个穷困而清贫的居所。诗人的门户已经很久没有开启过,充满了尘埃。由于疾病的缘故,很少有人来问候,只有亲密的朋友偶尔前来。诗人的茅屋经过一番清扫,终于敞开了门窗,迎接生活的到来。然而,他多事经历的分别使他不禁忧愁,不能安心地回到家中。他只能在林中烧煮嫩笋,围绕树下采摘香梅。最后,相对着新作的诗篇,他略感迟疑,举起酒杯自罚一杯。
赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了诗人清贫的生活境况和内心的情感。诗人的居所被描绘得荒凉而贫瘠,门户满是尘埃,给人一种凄凉的感觉。然而,诗人通过清扫茅屋、药酒开怀,展现出他对生活的积极态度和乐观情绪。诗中的多事经历和分别情景,让人感受到诗人内心的孤独和忧愁,他无法在家中安宁,只能在大自然中追求一丝慰藉。最后,诗人对自己的作品有所犹豫,但仍然敢于面对自己的不足,举起酒杯自罚,表达了他对艺术追求的执着和自我要求的严格。
整首诗词情感真挚,言简意赅,展现了诗人在贫困困境中的坚韧和对生活的积极态度。通过对自然景物的描写,诗人抒发了自己的情感和内心体验,给人以思考和共鸣的空间。
“迟成举罚杯”全诗拼音读音对照参考
xǐ hú yù zhì
喜胡遇至
qióng jū xī chū rù, mén hù mǎn chén āi.
穷居稀出入,门户满尘埃。
bìng shǎo xián rén wèn, pín wéi mì yǒu lái.
病少闲人问,贫唯密友来。
máo zhāi cóng sǎo pò, yào jiǔ qiǎn shēng kāi.
茅斋从扫破,药酒遣生开。
duō shì jīng shí bié, hái chóu bù sù huí.
多事经时别,还愁不宿回。
jiù lín shāo nèn sǔn, rào shù jiǎn xiāng méi.
就林烧嫩笋,绕树拣香梅。
xiāng duì tí xīn shén, chí chéng jǔ fá bēi.
相对题新什,迟成举罚杯。
“迟成举罚杯”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。