“才用苦不长”的意思及全诗出处和翻译赏析
“才用苦不长”全诗
性癖艺亦独,十年作诗章。
六义虽粗成,名字犹未扬。
将军俯招引,遣脱儒衣裳。
常恐虚受恩,不惯把刀枪。
又无远筹略,坐使虏灭亡。
昨来发兵师,各各赴战场。
顾我同老弱,不得随戎行。
丈夫生世间,职分贵所当。
从军不出门,岂异病在床。
谁不恋其家,其家无风霜。
鹰鹘念搏击,岂贵食满肠。
作者简介(姚合)
姚合,陕州硖石人。生卒年均不详,约唐文宗太和中前后在世。以诗名。登元和十一年(公元八一六年)进士第。初授武功主簿,人因称为姚武功。调富平、万年尉。宝历中,(公元八二六年左右)历监察御史,户部员外郎。出任荆、杭二州刺史。后为给事中,陕、虢观察使。与马戴、费冠卿、殷尧藩、张籍游,李频师事之。诗与贾岛齐名,号称“姚、贾”。仕终秘书监。合著有诗集十卷,《新唐书艺文志》及选王维、祖咏等十八人诗,为极玄集一卷,又摭古人诗联,叙其措意,各有体要,撰诗例一卷,(均《唐才子传》)并传于世。
《从军行》姚合 翻译、赏析和诗意
《从军行》是唐代诗人姚合的作品。这首诗抒发了作者从军之苦,表达了对自己身份转变的不适应和对家庭的思念之情。
诗中,作者自称是一个滥得进士名的人,表达了自己在文武两方面的才能受限的遗憾。他十年来一直写诗,但名气却并不显著。将军俯身招引他,让他脱去儒衣和裳子,加入军队。然而,他常常担心自己空有将军的优待,却不习惯拿起刀枪。他没有远见的战略,让他担心自己可能是因坐失良机而导致国家灭亡的罪魁祸首。最近,军队发动了战争,大家都赴战场,但是他不能随军行动,留在家中照顾老弱。作为一个男人,他觉得自己有责任去从军,并感到从军就像生病躺在床上一样不同寻常。他认为谁都会怀念自己的家庭,但家中没有风霜。他认为追求鹰鹘的自由念头,又是不食满腹的。
诗中作者以自身的经历,抒发了个人身份转变引发的困惑和不适应的情感,同时表达了对家庭的思念和作为男人应负责的使命感。这所以是一首有悲凉之情的诗,通过抒发作者的心理矛盾和内在挣扎,反映了战争时期人们内心的纷乱与苦闷。
“才用苦不长”全诗拼音读音对照参考
cóng jūn xíng
从军行
làn dé jìn shì míng, cái yòng kǔ bù zhǎng.
滥得进士名,才用苦不长。
xìng pǐ yì yì dú, shí nián zuò shī zhāng.
性癖艺亦独,十年作诗章。
liù yì suī cū chéng, míng zì yóu wèi yáng.
六义虽粗成,名字犹未扬。
jiāng jūn fǔ zhāo yǐn, qiǎn tuō rú yī shang.
将军俯招引,遣脱儒衣裳。
cháng kǒng xū shòu ēn, bù guàn bǎ dāo qiāng.
常恐虚受恩,不惯把刀枪。
yòu wú yuǎn chóu lüè, zuò shǐ lǔ miè wáng.
又无远筹略,坐使虏灭亡。
zuó lái fā bīng shī, gè gè fù zhàn chǎng.
昨来发兵师,各各赴战场。
gù wǒ tóng lǎo ruò, bù dé suí róng háng.
顾我同老弱,不得随戎行。
zhàng fū shēng shì jiān, zhí fèn guì suǒ dāng.
丈夫生世间,职分贵所当。
cóng jūn bù chū mén, qǐ yì bìng zài chuáng.
从军不出门,岂异病在床。
shuí bù liàn qí jiā, qí jiā wú fēng shuāng.
谁不恋其家,其家无风霜。
yīng gǔ niàn bó jī, qǐ guì shí mǎn cháng.
鹰鹘念搏击,岂贵食满肠。
“才用苦不长”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声二十二养 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。