“老却倚阶松”的意思及全诗出处和翻译赏析

老却倚阶松”出自唐代周贺的《送省己上人归太原》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lǎo què yǐ jiē sōng,诗句平仄:仄仄仄平平。

“老却倚阶松”全诗

《送省己上人归太原》
惜别听边漏,窗灯落烬重。
寒僧回绝塞,夕雪下穷冬。
出定闻残角,休兵见坏锋。
何年更来此,老却倚阶松

分类:

《送省己上人归太原》周贺 翻译、赏析和诗意

诗词:《送省己上人归太原》

原文:
惜别听边漏,窗灯落烬重。
寒僧回绝塞,夕雪下穷冬。
出定闻残角,休兵见坏锋。
何年更来此,老却倚阶松。

中文译文:
不舍得别听睡房门边传来的破风声,
烛火点燃的窗台上积满了灰烬。
寒僧拒绝进入沙漠,
夜晚雪花飘洒在寒冷的冬季。
从窗外听见孤军的号角声,
停战后见到破坏的刀剑锋芒。
不知何时再次来到这里,
年岁已高却只能依靠阶下的松树。

诗意和赏析:
这首诗描绘了离别的场景,并表达了诗人对别人的留恋之情。诗人描述了自己在别离时听到的声响和看到的景象,通过描绘窗灯上的烛烬和听见的边漏声以及外面夜晚下雪的景象,表现出诗人内心深处对别人的不舍之情。诗人还提到了寒僧回绝着进入沙漠,通过喻示表达出一种人情冷暖的对比。诗人在诗中提到了听到的残角声和见到的坏锋,表现出对战争带来的破坏与苦难的思考和反思。最后两句则表达了诗人对再次相见的期盼,以及老去后只能依靠阶下的松树的寂寞之感。

整首诗情感真挚,描绘生动,充满离别之情。通过对细节的描绘,展现了诗人内心纠结、难舍的情感,抒发了对别人的思念之情。同时,诗人通过对战争和人情冷暖的反思,揭示了战争带来的破坏和苦难,表达了对和平的渴望和对战争的否定。整首诗字里行间透露出一种深情厚意,使读者在欣赏中感受到离别之情和人性的复杂。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“老却倚阶松”全诗拼音读音对照参考

sòng shěng jǐ shàng rén guī tài yuán
送省己上人归太原

xī bié tīng biān lòu, chuāng dēng luò jìn zhòng.
惜别听边漏,窗灯落烬重。
hán sēng huí jué sāi, xī xuě xià qióng dōng.
寒僧回绝塞,夕雪下穷冬。
chū dìng wén cán jiǎo, xiū bīng jiàn huài fēng.
出定闻残角,休兵见坏锋。
hé nián gèng lái cǐ, lǎo què yǐ jiē sōng.
何年更来此,老却倚阶松。

“老却倚阶松”平仄韵脚

拼音:lǎo què yǐ jiē sōng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“老却倚阶松”的相关诗句

“老却倚阶松”的关联诗句

网友评论

* “老却倚阶松”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“老却倚阶松”出自周贺的 《送省己上人归太原》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。