“成家尽是经纶后”的意思及全诗出处和翻译赏析
“成家尽是经纶后”全诗
领郡只嫌生药少,在官长恨与山疏。
成家尽是经纶后,得句应多谏诤馀。
见说养真求退静,溪南泉石许同居。
分类:
《上陕府姚中丞》周贺 翻译、赏析和诗意
《上陕府姚中丞》是唐代诗人周贺创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
这颗心长久地爱着小鸟和鱼儿,
依然期待着能够登上封国,
拥有独自著书的机会。
作为一位地方官员,我只是嫌弃这里的药草太少,
对官场中的长官和山野都感到厌倦。
经过家庭的成立,我只剩下了政务和经纶之后,
但愿能够说出一些忠言逆耳的话。
听说修养身心,求得退隐静谧,
希望能够与溪水和南方的泉石为伴。
诗意:
这首诗词描绘了一位官员的内心世界和对生活的感悟。诗人表达了自己对自然的喜爱和向往退隐的愿望。他不满足于官场的虚浮和纷扰,渴望自由自在地与大自然相伴。诗中表达了对家庭责任和官场压力的感叹,同时也表达了对真理和智慧的追求。
赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了诗人内心的情感和思考。诗人的心灵深处充满了对自然的热爱,他喜欢观察小鸟和鱼儿,渴望能够登上封国,独自著书,表达自己的心声。然而,他对官场和山野的厌倦也透露出他对现实生活的不满和对退隐的向往。诗人以家庭为重,但他希望能够说出一些忠言逆耳的话,以期改变现状。最后,诗人提到了修养身心,追求退隐静谧的愿望,他希望能与溪水和泉石为伴,寻找内心的宁静。
这首诗词通过简洁而深刻的语言,表达了诗人对官场生活和现实压力的矛盾心理。诗人渴望自由和宁静,对于家庭和官职之间的选择感到困惑和无奈。整首诗词流露出一种对自然和心灵归宿的向往,表达出诗人对纯粹生活和内心平静的追求。
“成家尽是经纶后”全诗拼音读音对照参考
shàng shǎn fǔ yáo zhōng chéng
上陕府姚中丞
cǐ xīn zhǎng ài xiá qín yú, réng hòu dēng fēng dú zhù shū.
此心长爱狎禽鱼,仍候登封独著书。
lǐng jùn zhǐ xián shēng yào shǎo,
领郡只嫌生药少,
zài guān cháng hèn yǔ shān shū.
在官长恨与山疏。
chéng jiā jìn shì jīng lún hòu, dé jù yīng duō jiàn zhēng yú.
成家尽是经纶后,得句应多谏诤馀。
jiàn shuō yǎng zhēn qiú tuì jìng, xī nán quán shí xǔ tóng jū.
见说养真求退静,溪南泉石许同居。
“成家尽是经纶后”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。