“斋床几减供禽食”的意思及全诗出处和翻译赏析
“斋床几减供禽食”全诗
斋床几减供禽食,禅径寒通照像灯。
觅句当秋山落叶,临书近腊砚生冰。
行登总到诸山寺,坐听蝉声满四棱。
分类:
《寄金陵僧》周贺 翻译、赏析和诗意
《寄金陵僧》是一首唐代的诗,作者是周贺。这首诗主要描写了诗人在金陵的僧房中寂静自得的生活景象。
诗的第一句描述了诗人静静地坐在水石之间,自得其乐。水石象征着静谧与寂静,表达了诗人追求宁静和自我修养的心情。第二句描绘了房间的景象,说道竹阁中的白云不多,热气都被疏散开来。这里表示出僧房的环境清幽,没有喧嚣与炎热。
第三句说到诗人用斋床取代了供禽食的床位,表示出了诗人的禅修心境和对物质的舍弃。第四句描绘了寒冷的禅径通向照像灯泉,禅修的环境清冷而清幽。
接下来几句则表现出诗人与文人的身份,他在追求极致的写作和钻研过程中与寺庙建立了紧密的关系。他寻找灵感,在秋天的山林中找到了有关枯叶的诗句,用冷静的心境和冰冷的砚台写下了他的作品。
最后两句描述了诗人走过山林来到寺庙里,静静地聆听着蝉鸣声,这个声音充满了四周,给诗人带来了宁静和宽慰。
总的来说,这首诗以简练的语言描绘了僧房的宁静景象和诗人在其中寂静自得的生活状态。通过对自然景物和寺庙环境的描写,诗人表达了对宁静和修身养性的追求。诗中以水石、竹阁、斋床、禅径、照像灯等景物为符号,通过对身边环境的描写,表达了诗人对自我内心境界的追求和净化。
中文译文如下:
寄给金陵的僧人
坐在水石之间,自得其乐,
竹阁中白云不多,热气疏散开来。
斋床取代了供禽食的床位,
禅径通向照像灯泉。
秋天的山林里寻找有关枯叶的诗句,
腊月近前的砚台冰凉而刚硬。
我走过山林来到诸山寺庙,
静静地聆听蝉声满四棱。
这首诗表达了一种对宁静和修身养性的追求,并通过自然景物和寺庙环境的描写,表现了诗人内心的宁静和舒适。在这个喧闹的世界中,诗人通过与大自然和僧房的亲密联系,找到了与自己内心和谐的状态。
“斋床几减供禽食”全诗拼音读音对照参考
jì jīn líng sēng
寄金陵僧
shuǐ shí zhì shēn xián zì dé, píng yún zhú gé shǎo yán zhēng.
水石致身闲自得,平云竹阁少炎蒸。
zhāi chuáng jǐ jiǎn gōng qín shí,
斋床几减供禽食,
chán jìng hán tōng zhào xiàng dēng.
禅径寒通照像灯。
mì jù dāng qiū shān luò yè, lín shū jìn là yàn shēng bīng.
觅句当秋山落叶,临书近腊砚生冰。
xíng dēng zǒng dào zhū shān sì, zuò tīng chán shēng mǎn sì léng.
行登总到诸山寺,坐听蝉声满四棱。
“斋床几减供禽食”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。