“高兴接东瓯”的意思及全诗出处和翻译赏析
“高兴接东瓯”全诗
几处行杉径,何时宿石楼。
湘声穿古窦,华影在空舟。
惆怅云门路,无因得从游。
分类:
作者简介(郑巢)
郑巢,[唐](约公元八六七年前后在世)字不祥,钱塘人。生卒年均不详,约唐懿宗咸通中前后在世。大中间,举进士。姚合为杭州刺史,巢献诗游其门馆。合颇奖重,凡登览燕集,巢常在侧。后不仕而终。巢著有诗一卷,《唐才子传》传于世。
《送姚郎中罢郡游越》郑巢 翻译、赏析和诗意
《送姚郎中罢郡游越》是唐代郑巢创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
逍遥方罢郡,
高兴接东瓯。
几处行杉径,
何时宿石楼。
湘声穿古窦,
华影在空舟。
惆怅云门路,
无因得从游。
诗意:
这首诗词是送别姚郎中离开郡县游历越州的作品。诗人表达了对姚郎中的祝福和对自己无法随行游历的遗憾之情。诗中描绘了逍遥自在的离别情景和美丽的越州风光,以及诗人对自由自在游历的向往之情。
赏析:
这首诗词通过描绘自然景物和表达内心情感,展现了唐代诗人典型的离愁别绪和对自由自在生活的向往。以下是对各句的赏析:
1. "逍遥方罢郡":逍遥意味着无拘无束、自由自在,这里指姚郎中已经结束在郡县的官职,即将开始自由行游越州。
2. "高兴接东瓯":东瓯是越州的别称,诗人欣喜地迎接姚郎中的到来,同时也暗示了越州美丽的风景。
3. "几处行杉径":行杉径指越州的小径,这里表示越州有许多迷人的小径。
4. "何时宿石楼":石楼是指越州的建筑物,诗人向往着何时能够在越州的石楼中夜宿。
5. "湘声穿古窦":湘指湘江,湘声指湘江的潺潺流水声,穿古窦表示声音穿过古老的山洞回荡。这里描绘了越州湘江的美景。
6. "华影在空舟":华影指越州的美丽景色,空舟指空船。这里表示越州的美景映在空船上,诗人在想象自己乘船游览越州的情景。
7. "惆怅云门路,无因得从游":云门指越州的山门,诗人感到遗憾和烦恼,因为自己无法有机会去越州游览。
总体而言,这首诗词通过展现越州美景和对自由自在生活的向往,表达了诗人无法随行而去的遗憾之情,同时也是对离别者的祝福和送别。诗人以简洁而富有意境的语言,描绘了美丽的自然景色和内心情感,使读者能够感受到离愁别绪和对自由自在生活的向往之情。
“高兴接东瓯”全诗拼音读音对照参考
sòng yáo láng zhōng bà jùn yóu yuè
送姚郎中罢郡游越
xiāo yáo fāng bà jùn, gāo xìng jiē dōng ōu.
逍遥方罢郡,高兴接东瓯。
jǐ chù xíng shān jìng, hé shí sù shí lóu.
几处行杉径,何时宿石楼。
xiāng shēng chuān gǔ dòu, huá yǐng zài kōng zhōu.
湘声穿古窦,华影在空舟。
chóu chàng yún mén lù, wú yīn dé cóng yóu.
惆怅云门路,无因得从游。
“高兴接东瓯”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。