“烟霞星盖七星坛”的意思及全诗出处和翻译赏析
“烟霞星盖七星坛”全诗
辇路已平栽药地,皇风犹在步虚寒。
楼台瑞气晴萧索,杉桧龙身老屈蟠。
翻感惠休并李郭,剑门空处望长安。
分类:
《题上皇观》章孝标 翻译、赏析和诗意
《题上皇观》
烟霞星盖七星坛,
想像先朝驻禁銮。
辇路已平栽药地,
皇风犹在步虚寒。
楼台瑞气晴萧索,
杉桧龙身老屈蟠。
翻感惠休并李郭,
剑门空处望长安。
中文译文:
烟霞笼盖着七星坛,
想象着旧时的宫禁之地。
宽阔的道路上已种满了草药,
皇宫的风仍在踏空中寒冷。
楼台上瑞气隐现,天空晴朗而萧索,
杉木和柏树描绘出龙的形态,已老态龙钟。
让我不禁怀念惠休与李白,
站在剑门空处遥望长安的情景。
诗意:
这首诗描绘了昔日皇宫的景象,展示了作者对古代宫廷和帝王的向往和怀念之情。烟霞笼罩的七星坛、平整的辇路和种满草药的地方,让人想象着皇宫的繁华与庄严。然而,这些景象已经只存在于想像之中,皇风已逝,只剩下冷寂的虚空。整首诗呈现出一种对过去帝王时代的留恋和对荣华富贵的向往。
赏析:
这首诗以唐代皇宫的壮丽景观为背景,表达了作者对宫廷荣耀的向往和对过去帝王时代的思念之情。诗句中的烟霞、七星坛、药地、皇风等形象,令人感受到皇宫的庄严和华丽。同时,楼台的瑞气和杉桧的龙身形象,展示了皇宫的神秘与威严。然而,这些景象已经成为过去的回忆,作者只能怀念惠休和李白这些文人墨客,他们以剑门空处遥望长安的情景来表达对帝王时代的追忆。整首诗既表达了作者对帝王时代的向往之情,也流露出对现实的失望和对社会变迁的思考。
“烟霞星盖七星坛”全诗拼音读音对照参考
tí shàng huáng guān
题上皇观
yān xiá xīng gài qī xīng tán, xiǎng xiàng xiān cháo zhù jìn luán.
烟霞星盖七星坛,想像先朝驻禁銮。
niǎn lù yǐ píng zāi yào dì,
辇路已平栽药地,
huáng fēng yóu zài bù xū hán.
皇风犹在步虚寒。
lóu tái ruì qì qíng xiāo suǒ, shān guì lóng shēn lǎo qū pán.
楼台瑞气晴萧索,杉桧龙身老屈蟠。
fān gǎn huì xiū bìng lǐ guō, jiàn mén kōng chù wàng cháng ān.
翻感惠休并李郭,剑门空处望长安。
“烟霞星盖七星坛”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 (平韵) 下平十三覃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。