“已去龙楼籍”的意思及全诗出处和翻译赏析
“已去龙楼籍”全诗
圣情容解印,帝里许悬车。
已去龙楼籍,犹分御廪储。
风泉输耳目,松竹助玄虚。
调护心常在,山林意有馀。
应嗤紫芝客,远就白云居。
分类:
《题杜宾客新丰里幽居》蒋防 翻译、赏析和诗意
《题杜宾客新丰里幽居》,是唐代蒋防创作的一首诗词。诗中描绘了作者隐居山林的生活情景。
中文译文:
退隐的脚步沿着三条小径,避开尘嚣走进这幽静的地方。
圣明的情怀宽容解脱了官印,皇上允许我在此逍遥自在。
曾经从龙楼里离去,仍然分享宫廷的珍馐。
风和泉水溶入耳目,松竹相助增添玄妙之感。
调养心灵常滞留,山林间的意境有余。
或许我会被嘲笑为红颜客,但远远离去创造一片白云住所。
诗意和赏析:
这首诗词表达了作者选择退隐山林的生活方式,远离世俗纷扰,追求内心的宁静和自由。他以自己的睿智和品性征服了皇上,得到了在幽居的许可。诗中的“法衣罢剃头”,表明他放弃了世俗的功名荣誉,追求心灵的满足。在他的新居,他感受到了大自然的美好,山林中的风、泉、松竹都成为他的良好伴侣,帮助他更好地陶冶情操。他借用了“紫芝客”和“白云居”来形容自己在山林中的生活,虽然可能被人看作是红颜客,但他不在乎他人的嘲笑,享受着这片自然的净土。
这首诗词通过简洁明快的写法展现了作者对隐居生活的向往,以及他在山林中追求自由和心灵安宁的愿望。同时,通过描绘自然景物与心灵的共鸣,表达了作者在隐居中体会到的美好与惬意。整首诗词既体现了作者对自由和心灵解脱的追求,也展示了山林隐士的浪漫情怀和生活态度。
“已去龙楼籍”全诗拼音读音对照参考
tí dù bīn kè xīn fēng lǐ yōu jū
题杜宾客新丰里幽居
tuì jī yī sān jìng, cí róng jì èr shū.
退迹依三径,辞荣继二疏。
shèng qíng róng jiě yìn, dì lǐ xǔ xuán chē.
圣情容解印,帝里许悬车。
yǐ qù lóng lóu jí, yóu fēn yù lǐn chǔ.
已去龙楼籍,犹分御廪储。
fēng quán shū ěr mù, sōng zhú zhù xuán xū.
风泉输耳目,松竹助玄虚。
tiáo hù xīn cháng zài, shān lín yì yǒu yú.
调护心常在,山林意有馀。
yīng chī zǐ zhī kè, yuǎn jiù bái yún jū.
应嗤紫芝客,远就白云居。
“已去龙楼籍”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃 (仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。