“飞去堕晴霞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“飞去堕晴霞”全诗
坐来惊艳色,飞去堕晴霞。
翅拂繁枝落,风添舞影斜。
彩云飘玉砌,绛雪下仙家。
分散音初静,凋零蕊带葩。
空阶瞻玩久,应共惜年华。
分类:
《鸟散馀花落》赵存约 翻译、赏析和诗意
《鸟散馀花落》是唐代诗人赵存约创作的一首诗。这首诗以清新的意境描绘了春天的早晨,展现了自然界万物的生机盎然和岁月无情的变迁。
诗中描写了一个春天的早晨,诗人在幽静的庭院中,看到了一群游禽聚集在几树上盛开的花朵上。他坐下来惊叹于花朵的艳丽色彩,然后禽鸟飞去,花瓣随之飘落如晴霞一般。禽鸟的翅膀掠过繁枝时,将花瓣拂落,风儿吹起花瓣,使其在空中舞动,投下斜斜的影子。如彩云飘过玉砌一般,如绛雪飘落在仙家一般。
随着禽鸟的飞走,声音逐渐静下来,花瓣逐渐凋零。诗人站在空阶上,长时间凝视着这美丽的景象,共同怀念逝去的年华,同时也感叹岁月的无情。
这首诗以简洁抒情的语言,生动地描绘了春天的美景和生命的脆弱。禽鸟的飞翔和花瓣的凋零象征着时光的流逝和生命的短暂。而诗人站在空阶上久看不厌,是对美景和生命的珍惜,也是对时间的反思和告诫。整首诗以自然景物的变化来表达对光阴之催,对美好事物即将逝去的感叹,具有深远的思想内涵。
“飞去堕晴霞”全诗拼音读音对照参考
niǎo sàn yú huā luò
鸟散馀花落
chūn xiǎo yóu qín jí, yōu tíng jǐ shù huā.
春晓游禽集,幽庭几树花。
zuò lái jīng yàn sè, fēi qù duò qíng xiá.
坐来惊艳色,飞去堕晴霞。
chì fú fán zhī luò, fēng tiān wǔ yǐng xié.
翅拂繁枝落,风添舞影斜。
cǎi yún piāo yù qì, jiàng xuě xià xiān jiā.
彩云飘玉砌,绛雪下仙家。
fēn sǎn yīn chū jìng, diāo líng ruǐ dài pā.
分散音初静,凋零蕊带葩。
kōng jiē zhān wán jiǔ, yīng gòng xī nián huá.
空阶瞻玩久,应共惜年华。
“飞去堕晴霞”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。