“走马论边备”的意思及全诗出处和翻译赏析
“走马论边备”全诗
走马论边备,飞声感庙谟。
官移人未察,身没事多符。
寂寞他年后,名编野史无。
分类:
作者简介(李敬方)
生卒年不详。籍贯不详。唐代诗人。穆宗长庆三年【823】进士。文宗太和【827-835】间,曾任歙州【安徽省歙县】、台州【今浙江省临海县】刺史。著有《李敬方诗》一卷,《全唐诗》录存其诗八首。
《闻高侍御卒贬所》李敬方 翻译、赏析和诗意
《闻高侍御卒贬所》是唐代李敬方创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
《闻高侍御卒贬所》
西京高院长,直气似吾徒。
走马论边备,飞声感庙谟。
官移人未察,身没事多符。
寂寞他年后,名编野史无。
译文:
听说高侍御被贬谪到某地,
他的气概直接像是我这些无名之辈。
他骑马巡视边疆备战,
他的声名传达着朝廷的谋略。
官场上的人们还没有留意到他的调动,
他的身世多次发生变故。
在他孤寂的未来岁月里,
他的名字将无法被编入野史之中。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个高级官员被贬谪之后的境遇。诗人通过对高侍御的描述,抒发了自己对于官场的感慨和对命运的思考。
诗中的高侍御直气似诗人,可能意味着他们在个性和气概上有着相似之处,但命运却截然不同。高侍御被贬谪到某地,失去了官位和地位,而诗人则依然在官场之中。高侍御骑马巡视边疆备战,体现了他的职责和忠诚,而他的声名传达着朝廷的谋略,显示了他在政治上的重要性。
然而,尽管高侍御的调动发生了多次,但官场上的人们却没有留意到他的变故,这暗示了官场的冷漠和不公。高侍御的身世变动,使得他的地位和命运不断变化,但在这种变动中,他的个人价值似乎被忽视了。
最后两句表达了高侍御在未来的孤寂和无名。他的名字将无法被编入野史之中,意味着他的功绩和事迹将被遗忘,他在历史中将不再有痕迹。
这首诗词通过对高侍御的命运反思了官场的险恶和无常,表达了诗人对于人生的思考和对个人价值的关注。同时,诗中的形象描写和意象运用也给人以深思,展现了唐代诗人的才华和对人生的感悟。
“走马论边备”全诗拼音读音对照参考
wén gāo shì yù zú biǎn suǒ
闻高侍御卒贬所
xī jīng gāo yuàn cháng, zhí qì shì wú tú.
西京高院长,直气似吾徒。
zǒu mǎ lùn biān bèi, fēi shēng gǎn miào mó.
走马论边备,飞声感庙谟。
guān yí rén wèi chá, shēn méi shì duō fú.
官移人未察,身没事多符。
jì mò tā nián hòu, míng biān yě shǐ wú.
寂寞他年后,名编野史无。
“走马论边备”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。