“花落故人稀”的意思及全诗出处和翻译赏析

花落故人稀”出自唐代张祜的《晚夏归别业》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huā luò gù rén xī,诗句平仄:平仄仄平平。

“花落故人稀”全诗

《晚夏归别业》
古岸扁舟晚,荒园一径微。
鸟啼新果熟,花落故人稀
宿润侵苔甃,斜阳照竹扉。
相逢尽乡老,无复话时机。

作者简介(张祜)

张祜头像

张祜 字承吉,邢台清河人,唐代著名诗人。出生在清河张氏望族,家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。张祜的一生,在诗歌创作上取得了卓越成就。“故国三千里,深宫二十年”张祜以是得名,《全唐诗》收录其349首诗歌。

《晚夏归别业》张祜 翻译、赏析和诗意

《晚夏归别业》是唐代诗人张祜创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
古老的岸边停靠着小舟,夕阳下,荒园的小径显得微小。鸟儿在啼叫,新果已经成熟,花朵凋落,故人稀少。夜晚的露水渗透进苔藓之间,倾斜的阳光照耀着竹门。相逢的人都已经年老,再也没有合适的时机交谈了。

诗意:
这首诗词描绘了一个晚夏的场景,表达了离别和岁月流转的情感。诗中描绘了一片荒凉的园林,古老的舟船停靠在岸边,微小的小径从荒园中蜿蜒而过。夕阳下,鸟儿的啼叫和水果的成熟宣告着季节的变迁,同时也映衬出故人的稀少和离别的情感。夜晚的露水滋润着苔藓,斜阳照耀着竹门,给人一种寂寥而凄美的感觉。最后两句表达了相逢者都已经年老,再也没有合适的时机来交谈了,暗示了岁月的无情和离别的无奈。

赏析:
《晚夏归别业》以简洁而凄美的语言描绘了一幅离别的场景,将自然景物与人情感相结合。通过描写荒园、小舟、鸟儿、水果和花落等元素,表达了时光的流转、季节的更替以及离别的凄凉。夕阳的余晖、苔藓的润泽和竹门的照耀,给人以静谧而寂寥的感觉,暗示着岁月的无情和人事的变迁。最后两句表达了相逢者都已经年老,再也没有合适的时机来交谈,反映出时间的无情和人生的无常。整首诗词以简洁的语言描绘了一种淡泊离愁的意境,引发人们对光阴易逝、离别的思考和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花落故人稀”全诗拼音读音对照参考

wǎn xià guī bié yè
晚夏归别业

gǔ àn piān zhōu wǎn, huāng yuán yī jìng wēi.
古岸扁舟晚,荒园一径微。
niǎo tí xīn guǒ shú, huā luò gù rén xī.
鸟啼新果熟,花落故人稀。
sù rùn qīn tái zhòu, xié yáng zhào zhú fēi.
宿润侵苔甃,斜阳照竹扉。
xiāng féng jǐn xiāng lǎo, wú fù huà shí jī.
相逢尽乡老,无复话时机。

“花落故人稀”平仄韵脚

拼音:huā luò gù rén xī
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花落故人稀”的相关诗句

“花落故人稀”的关联诗句

网友评论

* “花落故人稀”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花落故人稀”出自张祜的 《晚夏归别业》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。