“细吟搔短发”的意思及全诗出处和翻译赏析

细吟搔短发”出自唐代张祜的《题陆墉金沙洞居》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xì yín sāo duǎn fā,诗句平仄:仄平平仄平。

“细吟搔短发”全诗

《题陆墉金沙洞居》
东溪泉一眼,归卧惬高疏。
决水金沙静,梯云石壁虚。
细吟搔短发,深话笑长裾。
莫道遗名品,尝闻入洛初。

分类:

作者简介(张祜)

张祜头像

张祜 字承吉,邢台清河人,唐代著名诗人。出生在清河张氏望族,家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。张祜的一生,在诗歌创作上取得了卓越成就。“故国三千里,深宫二十年”张祜以是得名,《全唐诗》收录其349首诗歌。

《题陆墉金沙洞居》张祜 翻译、赏析和诗意

题陆墉金沙洞居

东溪泉一眼,归卧惬高疏。
决水金沙静,梯云石壁虚。
细吟搔短发,深话笑长裾。
莫道遗名品,尝闻入洛初。

译文:
在陆墉(地名)的金沙洞居题字

东溪泉水流淌,我归卧在宁静的高处。
水决于沙,金沙静静地躺着,像悬挂的云和石壁一样虚无。
静静吟诵,抚弄着我的短发,深谈并笑着的是我的长袍。
不要说我留下了名声的产物,相反,我刚刚闻到了迈入洛阳城的气息。

诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人在陆墉的金沙洞居的生活情景。诗人归隐于高远的地方,那里溪水流淌,金沙静候。他靠着这宁静而美丽的自然环境,享受着诗意生活。他细细地吟咏,抚摸着自己的短发,与朋友们深入交谈,开怀大笑。诗人提醒读者,不要看到他留下的作品就认为他已经完美地实现了名声,实际上,他还在洛阳城的门口,前途未卜。

整首诗以自然景色来描绘诗人的生活,表达了他对自然的喜爱和对宁静的向往。诗人同时也表达了对名声和功名的淡薄态度,提醒人们不要局限于名声的虚幻,而要珍惜当下的幸福与快乐。这首诗通过简洁而富有意境的表达方式,展示了诗人对自由自在生活的追求,给人以美的享受和深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“细吟搔短发”全诗拼音读音对照参考

tí lù yōng jīn shā dòng jū
题陆墉金沙洞居

dōng xī quán yī yǎn, guī wò qiè gāo shū.
东溪泉一眼,归卧惬高疏。
jué shuǐ jīn shā jìng, tī yún shí bì xū.
决水金沙静,梯云石壁虚。
xì yín sāo duǎn fā, shēn huà xiào zhǎng jū.
细吟搔短发,深话笑长裾。
mò dào yí míng pǐn, cháng wén rù luò chū.
莫道遗名品,尝闻入洛初。

“细吟搔短发”平仄韵脚

拼音:xì yín sāo duǎn fā
平仄:仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“细吟搔短发”的相关诗句

“细吟搔短发”的关联诗句

网友评论

* “细吟搔短发”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“细吟搔短发”出自张祜的 《题陆墉金沙洞居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。