“树色秋帆上”的意思及全诗出处和翻译赏析
“树色秋帆上”全诗
下来千里峡,入去一条天。
树色秋帆上,滩声夜枕前。
何堪正危侧,百丈半山颠。
分类:
作者简介(张祜)
张祜 字承吉,邢台清河人,唐代著名诗人。出生在清河张氏望族,家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。张祜的一生,在诗歌创作上取得了卓越成就。“故国三千里,深宫二十年”张祜以是得名,《全唐诗》收录其349首诗歌。
《送曾黯游夔州》张祜 翻译、赏析和诗意
《送曾黯游夔州》是唐代张祜所作的一首诗,描述了送别朋友曾黯去夔州的情景。
诗词的中文译文为:
不远夔州路,
层波滟滪连。
下来千里峡,
入去一条天。
树色秋帆上,
滩声夜枕前。
何堪正危侧,
百丈半山颠。
诗意和赏析:
这首诗描绘了曾黯离开去夔州的情景。诗中以壮丽瑰丽的自然景色为背景,表达了诗人对曾黯的不舍和对他行程的艰难的担忧。
诗的第一句“不远夔州路,层波滟滪连。”暗示了夔州离诗人并不遥远,但路途却并不平坦,形容了水波滚滚的景象。
第二句“下来千里峡,入去一条天。”则描绘了曾黯要通过千里峡谷去夔州,进入一个壮丽而险峻的地方。
接下来的两句“树色秋帆上,滩声夜枕前。”则通过描绘秋日树木的颜色和夜晚潺潺的水声,表达了诗人对曾黯离别后的思念之情。
最后两句“何堪正危侧,百丈半山颠。”则表达了诗人对曾黯旅途中艰难险阻的关切和担忧。不禁让人为曾黯的旅途艰难和生命安危感到忧虑。
整体上,这首诗以鲜明而生动的形象描绘了送别曾黯的情景,并表达了诗人的深情厚意和对友人未来的关切。同时,通过描绘壮丽景色和旅途的险峻,传达了诗人的情感以及人生旅程中的困难和挑战。
“树色秋帆上”全诗拼音读音对照参考
sòng céng àn yóu kuí zhōu
送曾黯游夔州
bù yuǎn kuí zhōu lù, céng bō yàn yù lián.
不远夔州路,层波滟滪连。
xià lái qiān lǐ xiá, rù qù yī tiáo tiān.
下来千里峡,入去一条天。
shù sè qiū fān shàng, tān shēng yè zhěn qián.
树色秋帆上,滩声夜枕前。
hé kān zhèng wēi cè, bǎi zhàng bàn shān diān.
何堪正危侧,百丈半山颠。
“树色秋帆上”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。