“鄂渚逢游客”的意思及全诗出处和翻译赏析

鄂渚逢游客”出自唐代张祜的《送杨秀才游蜀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:è zhǔ féng yóu kè,诗句平仄:仄仄平平仄。

“鄂渚逢游客”全诗

《送杨秀才游蜀》
鄂渚逢游客,瞿塘上去船。
峡深明月夜,江静碧云天。
旧俗巴渝舞,新声蜀国弦。
不堪挥惨恨,一涕自潸然。

分类:

作者简介(张祜)

张祜头像

张祜 字承吉,邢台清河人,唐代著名诗人。出生在清河张氏望族,家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。张祜的一生,在诗歌创作上取得了卓越成就。“故国三千里,深宫二十年”张祜以是得名,《全唐诗》收录其349首诗歌。

《送杨秀才游蜀》张祜 翻译、赏析和诗意

《送杨秀才游蜀》是唐代诗人张祜所作的一首诗词。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:在鄂渚相遇旅人,登上瞿塘之舟。峡谷深处明月之夜,江水平静如碧云天。古老的巴渝舞蹈,新奏的蜀国琴弦。无法抑制内心的悲痛,泪水不禁自然而然地流淌。

诗意:这首诗描绘了作者与杨秀才在鄂渚相遇并一同乘船登上瞿塘的情景。在峡谷深处,明亮的月光下,江水平静如碧云天。诗中提到了巴渝舞蹈,这是古老的舞蹈形式,以及蜀国的琴弦,指的是新奏的音乐。最后,作者表达了自己内心的悲痛与不舍之情,泪水不由自主地流淌。

赏析:这首诗以描绘自然景色为背景,通过描述月夜的江水和峡谷的景象,展现了作者对自然美的感知。同时,诗中巴渝舞蹈和蜀国琴弦的对比,表达了传统与现代、古老与新潮的交织。最后两句表达了作者对离别的悲伤之情,泪水自然流淌,表达了作者对离别者的深深惋惜和不舍之情。

整体而言,这首诗通过描绘自然景色和情感表达,展现了作者复杂的内心体验和对离别的悲痛之情。同时,通过对传统与现代的对比,呈现了时代的变迁和文化的融合。这首诗以简洁而含蓄的语言表达了诗人的情感,给读者留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鄂渚逢游客”全诗拼音读音对照参考

sòng yáng xiù cái yóu shǔ
送杨秀才游蜀

è zhǔ féng yóu kè, qú táng shǎng qù chuán.
鄂渚逢游客,瞿塘上去船。
xiá shēn míng yuè yè, jiāng jìng bì yún tiān.
峡深明月夜,江静碧云天。
jiù sú bā yú wǔ, xīn shēng shǔ guó xián.
旧俗巴渝舞,新声蜀国弦。
bù kān huī cǎn hèn, yī tì zì shān rán.
不堪挥惨恨,一涕自潸然。

“鄂渚逢游客”平仄韵脚

拼音:è zhǔ féng yóu kè
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鄂渚逢游客”的相关诗句

“鄂渚逢游客”的关联诗句

网友评论

* “鄂渚逢游客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鄂渚逢游客”出自张祜的 《送杨秀才游蜀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。