“欲离京国尚迟迟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“欲离京国尚迟迟”全诗
天子好文才自薄,诸侯力荐命犹奇。
贺知章口徒劳说,孟浩然身更不疑。
唯是胜游行未遍,欲离京国尚迟迟。
分类:
作者简介(张祜)
张祜 字承吉,邢台清河人,唐代著名诗人。出生在清河张氏望族,家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。张祜的一生,在诗歌创作上取得了卓越成就。“故国三千里,深宫二十年”张祜以是得名,《全唐诗》收录其349首诗歌。
《寓怀寄苏州刘郎中(时以天平公荐罢归)》张祜 翻译、赏析和诗意
《寓怀寄苏州刘郎中(时以天平公荐罢归)》是唐代诗人张祜创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
一闻周召佐明时,
西望都门强策羸。
天子好文才自薄,
诸侯力荐命犹奇。
贺知章口徒劳说,
孟浩然身更不疑。
唯是胜游行未遍,
欲离京国尚迟迟。
诗意:
这首诗词写的是张祜寄给苏州的刘郎中,当时他因为天平公的荐举而被罢去官职。诗中描绘了他听说了周召被任命为明时的官职后的情景,他远望着都门,心中充满着无奈和忧伤。天子对于文才的欣赏程度有限,虽然众多诸侯都力荐他,但得到官职的机会仍然非常罕见。贺知章曾经口舌之辩,只是徒劳无功;孟浩然的身份尊贵,却也无法保证自己不受怀疑。唯一的遗憾是他还没有游历遍历胜地,他渴望离开京城,但离开国都的计划仍然遥遥无期。
赏析:
这首诗以寄托情怀的方式,表达了张祜对自己官职被罢黜和官场不公的无奈和失望之情。他深感自己的文才未得到充分的赏识,尽管有贺知章等人的推荐,却依然难以得到重用。诗中的"周召佐明时"指的是周召被任命为明时,而张祜则是以此为切入点,表达了自己的心情。
诗中的"天子好文才自薄,诸侯力荐命犹奇"揭示了官场的残酷现实,即使有文才和众多诸侯的力荐,也未必能得到应有的机会。贺知章和孟浩然作为当时的文坛名士,也都无法幸免于此,这进一步强调了张祜的无奈和无力。
诗的结尾表达了张祜对胜游的向往和对离开京城的期待,但由于各种原因,他的离去仍然被推迟。整首诗以简洁明快的语言道出了作者内心的痛苦和对自身境遇的思考,展现了他对官场现实的深刻认知和对理想追求的无限向往。
“欲离京国尚迟迟”全诗拼音读音对照参考
yù huái jì sū zhōu liú láng zhōng shí yǐ tiān píng gōng jiàn bà guī
寓怀寄苏州刘郎中(时以天平公荐罢归)
yī wén zhōu zhào zuǒ míng shí, xī wàng dū mén qiáng cè léi.
一闻周召佐明时,西望都门强策羸。
tiān zǐ hǎo wén cái zì báo,
天子好文才自薄,
zhū hóu lì jiàn mìng yóu qí.
诸侯力荐命犹奇。
hè zhī zhāng kǒu tú láo shuō, mèng hào rán shēn gèng bù yí.
贺知章口徒劳说,孟浩然身更不疑。
wéi shì shèng yóu xíng wèi biàn, yù lí jīng guó shàng chí chí.
唯是胜游行未遍,欲离京国尚迟迟。
“欲离京国尚迟迟”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。