“中擘庭前枣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“中擘庭前枣”全诗
长怨十字街,使郎心四散。
新人千里去,故人千里来。
剪刀横眼底,方觉泪难裁。
登山不愁峻,涉海不愁深。
中擘庭前枣,教郎见赤心。
分类:
作者简介(张祜)
张祜 字承吉,邢台清河人,唐代著名诗人。出生在清河张氏望族,家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。张祜的一生,在诗歌创作上取得了卓越成就。“故国三千里,深宫二十年”张祜以是得名,《全唐诗》收录其349首诗歌。
《苏小小歌三首》张祜 翻译、赏析和诗意
《苏小小歌三首》是唐代张祜创作的一首诗词,描写了苏小小的心情和情感体验。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
《苏小小歌三首》
车轮不可遮,马足不可绊。
长怨十字街,使郎心四散。
新人千里去,故人千里来。
剪刀横眼底,方觉泪难裁。
登山不愁峻,涉海不愁深。
中擘庭前枣,教郎见赤心。
中文译文:
车轮不能遮挡,马蹄不能阻碍。
长街十字口,使得我心四散。
新郎千里远行,故人千里归来。
剪刀横在眼底,才感觉泪水难以剪裁。
攀登山峰不担心险峻,涉越海洋不担心深渊。
摘下庭前的枣子,让郎君看到我真心。
诗意和赏析:
这首诗词以苏小小的视角来表达她的情感和心情。她首先描述了车轮不能遮挡、马蹄不能阻碍的意象,这可以理解为她对命运和外界环境的无奈感。接着她抱怨长街十字口,使得她的心神四散,暗示她内心的纷乱和不安。
然后,她描述了新郎千里远行,故人千里归来的情景,表达了她与爱人分离和重逢的感受。她提到剪刀横在眼底,难以剪裁泪水,表达了她内心的伤痛和无法言表的悲伤。
在最后两句中,苏小小表达了自己的坚强和真心。她说攀登山峰不担心险峻,涉越海洋不担心深渊,暗示她对未来的乐观和勇敢面对困难的态度。她摘下庭前的枣子,希望让郎君看到她真实的心意,表达了她对爱人的深情和渴望得到回应的愿望。
整首诗词通过描绘苏小小的内心世界和情感体验,展现了她在爱情中的坎坷和追求真爱的执着。同时,诗中使用了形象生动的比喻和意象,以及对情感和命运的反思,使得诗词充满了情感的张力和诗意的内涵,给读者带来深刻的触动和共鸣。
“中擘庭前枣”全诗拼音读音对照参考
sū xiǎo xiǎo gē sān shǒu
苏小小歌三首
chē lún bù kě zhē, mǎ zú bù kě bàn.
车轮不可遮,马足不可绊。
zhǎng yuàn shí zì jiē, shǐ láng xīn sì sàn.
长怨十字街,使郎心四散。
xīn rén qiān lǐ qù, gù rén qiān lǐ lái.
新人千里去,故人千里来。
jiǎn dāo héng yǎn dǐ, fāng jué lèi nán cái.
剪刀横眼底,方觉泪难裁。
dēng shān bù chóu jùn, shè hǎi bù chóu shēn.
登山不愁峻,涉海不愁深。
zhōng bāi tíng qián zǎo, jiào láng jiàn chì xīn.
中擘庭前枣,教郎见赤心。
“中擘庭前枣”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。