“惆怅金舆尚未通”的意思及全诗出处和翻译赏析

惆怅金舆尚未通”出自唐代张祜的《洛中作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chóu chàng jīn yú shàng wèi tōng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“惆怅金舆尚未通”全诗

《洛中作》
元和天子昔平戎,惆怅金舆尚未通
尽日洛桥闲处看,秋风时节上阳宫。

分类:

作者简介(张祜)

张祜头像

张祜 字承吉,邢台清河人,唐代著名诗人。出生在清河张氏望族,家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。张祜的一生,在诗歌创作上取得了卓越成就。“故国三千里,深宫二十年”张祜以是得名,《全唐诗》收录其349首诗歌。

《洛中作》张祜 翻译、赏析和诗意

诗词:《洛中作》
朝代:唐代
作者:张祜

元和天子昔平戎,
惆怅金舆尚未通。
尽日洛桥闲处看,
秋风时节上阳宫。

中文译文:
元和时期,天子曾经平定戎狄,
心中忧虑,龙车仍未通行。
整日在洛桥闲处观望,
秋风时节,登上阳宫。

诗意与赏析:
这首诗是唐代张祜所作,描绘了元和时期的景象。元和是唐玄宗时期的年号,这个时期是相对和平的时期,皇帝平定了一些战乱,国家相对安定。然而,诗人在描述天子平定戎狄之后的景象时,表达了他内心的忧虑和遗憾。

诗的前两句表达了诗人对天子的感叹,元和天子平定了戎狄,但是金舆(指龙车)仍未通行,这暗示了尽管国家相对平静,但是皇权还没有完全恢复,仍有一些遗憾和不完整之处。

接下来的两句描述了诗人在洛桥闲置的时候所见所感。他整日静静地站在洛桥上,眺望着远方,洛桥是洛阳城中的一座桥梁,也是皇帝出行的必经之地。诗人洞察到了秋风的到来,这象征着时节的变迁和岁月的流转。他观望的方向是上阳宫,这是唐玄宗时期的宫殿,也是皇帝常常居住的地方。

整首诗通过描绘元和时期的景象,表达了诗人对国家未能完全恢复和皇权尚未巩固的忧虑和遗憾之情。诗人在洛桥静静观望时,眺望远方,感叹着时节的流转,暗示了人事皆无常,帝王的权力也难以永恒。这首诗通过唐代社会的特定背景,抒发了诗人的情感,同时也反映了那个时代的政治和社会氛围。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“惆怅金舆尚未通”全诗拼音读音对照参考

luò zhōng zuò
洛中作

yuán hé tiān zǐ xī píng róng, chóu chàng jīn yú shàng wèi tōng.
元和天子昔平戎,惆怅金舆尚未通。
jǐn rì luò qiáo xián chù kàn, qiū fēng shí jié shàng yáng gōng.
尽日洛桥闲处看,秋风时节上阳宫。

“惆怅金舆尚未通”平仄韵脚

拼音:chóu chàng jīn yú shàng wèi tōng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“惆怅金舆尚未通”的相关诗句

“惆怅金舆尚未通”的关联诗句

网友评论

* “惆怅金舆尚未通”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“惆怅金舆尚未通”出自张祜的 《洛中作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。