“浪花如雪叠江风”的意思及全诗出处和翻译赏析
“浪花如雪叠江风”全诗
明日便随江燕去,依依俱是故巢空。
分类:
作者简介(裴夷直)
《将发循州社日于所居馆宴送》裴夷直 翻译、赏析和诗意
诗词:《将发循州社日于所居馆宴送》
朝代:唐代
作者:裴夷直
浪花如雪叠江风,
社过高秋万恨中。
明日便随江燕去,
依依俱是故巢空。
中文译文:
江水拍打形成的浪花像雪一样叠在江风中,
社日过去,深秋之中充满万般忧愁。
明天我将随着江燕飞去,
伤感离别,我们共同的巢穴已空荡荡。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人裴夷直写的,描述了诗人将离开循州社日所居的馆宴,心中充满了离别的忧愁和伤感。
诗中的第一句“浪花如雪叠江风”,通过形象的描绘,给人以江水波涛汹涌之势,浪花飞溅如雪的景象。这一景象暗示了离别的悲伤和动荡不安。
接着,“社过高秋万恨中”,表达了诗人在离别之际内心的万般忧愁和痛苦。社日指的是旧时农村集体劳作的日子,象征着安定和团结,而此时社日已经过去,意味着离别的时刻已经来临,加之秋天的高处,让人感受到离别的凄凉与无奈。
最后两句“明日便随江燕去,依依俱是故巢空”,诗人明确表示将要离开的决定,与江燕一同迁徙。江燕是一种候鸟,代表着迁徙和离别。诗人用“依依俱是”表达了对故巢的眷恋和离别的伤感,巢空则象征着诗人离去后的无奈与寂寞。
整首诗以简洁而凄美的语言描绘了离别的情感,通过自然景物和动物的比喻,将诗人内心的痛苦和无奈表达得淋漓尽致。这首诗情感真挚,意境深远,让人在离别的时刻感受到深深的伤感和无奈,同时也反映出人类对家园和故乡的眷恋与留恋之情。
“浪花如雪叠江风”全诗拼音读音对照参考
jiāng fā xún zhōu shè rì yú suǒ jū guǎn yàn sòng
将发循州社日于所居馆宴送
làng huā rú xuě dié jiāng fēng, shè guò gāo qiū wàn hèn zhōng.
浪花如雪叠江风,社过高秋万恨中。
míng rì biàn suí jiāng yàn qù, yī yī jù shì gù cháo kōng.
明日便随江燕去,依依俱是故巢空。
“浪花如雪叠江风”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。