“随云过石梁”的意思及全诗出处和翻译赏析

随云过石梁”出自唐代朱庆馀的《山居》, 诗句共5个字,诗句拼音为:suí yún guò shí liáng,诗句平仄:平平仄平平。

“随云过石梁”全诗

《山居》
归来青壁下,又见满篱霜。
转觉琴斋静,闲从菊地荒。
山泉共鹿饮,林果让僧尝。
时复收新药,随云过石梁

分类:

作者简介(朱庆馀)

朱庆馀头像

朱庆馀,生卒年不详,名可久,以字行。越州(今浙江绍兴)人,宝历二年(826)进士,官至秘书省校书郎,见《唐诗纪事》卷四六、《唐才子传》卷六,《全唐诗》存其诗两卷。曾作《闺意献张水部》作为参加进士考试的“通榜”,增加中进士的机会。据说张籍读后大为赞赏,写诗回答他说:“越女新装出镜心,自知明艳更沉吟。 齐纨未足时人贵,一曲菱歌值万金。”于是朱庆馀声名大震。

《山居》朱庆馀 翻译、赏析和诗意

《山居》

归来青壁下,又见满篱霜。
转觉琴斋静,闲从菊地荒。
山泉共鹿饮,林果让僧尝。
时复收新药,随云过石梁。

中文译文:
回到青山下,又见篱笆上满是霜。
突然感到琴斋非常寂静,闲逛在菊花地荒芜之间。
山泉与鹿一起饮水,林中的果实让僧人品尝。
时常采集新的草药,随云归来经过石梁。

诗意和赏析:
这首诗词是唐代朱庆馀创作的一首山水田园诗。诗人抒发了对山居生活的喜爱和对自然景色的赞美。

首先,诗人回到了青山下的家园,发现篱笆上覆满了霜,这是秋天的景象,增添了诗词的秋意。青山和篱笆都是田园生活的象征,归来的诗人感到宁静和安逸。

接着,诗人进入琴斋,感受到它的宁静和清静。琴斋是诗人安放琴乐的地方,象征着诗人的修身养性和追求艺术的精神境界。

然后,诗人闲逛在菊花地荒芜之间。菊花是秋天的花卉,象征着坚贞和高尚的品质。菊地荒芜表示诗人随性自在、追求自由的精神状态。

接下来的两句描述了山泉与鹿一起饮水,林中的果实让僧人品尝。这表现了自然界的和谐与共融,诗人将自然景象与僧人的生活融为一体,展现了宁静祥和的田园景象。

最后一句描述了诗人时常采集新的草药,随云归来经过石梁。这里的新药象征着新的发现和新的知识,石梁则是回家的象征。诗人通过采集草药,表达了对自然的热爱和对生活的热情,同时也表现了对知识和智慧的追求。

整首诗词以自然景色为背景,展现了诗人对山居生活的向往和对自然的热爱。诗中融入了田园、音乐、自由与和谐的元素,表达了诗人追求宁静、自在和精神富足的心境。通过描绘自然景物的美丽和诗人内心的感受,诗词传递了一种恬淡自然、追求内心宁静的生活态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“随云过石梁”全诗拼音读音对照参考

shān jū
山居

guī lái qīng bì xià, yòu jiàn mǎn lí shuāng.
归来青壁下,又见满篱霜。
zhuǎn jué qín zhāi jìng, xián cóng jú dì huāng.
转觉琴斋静,闲从菊地荒。
shān quán gòng lù yǐn, lín guǒ ràng sēng cháng.
山泉共鹿饮,林果让僧尝。
shí fù shōu xīn yào, suí yún guò shí liáng.
时复收新药,随云过石梁。

“随云过石梁”平仄韵脚

拼音:suí yún guò shí liáng
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“随云过石梁”的相关诗句

“随云过石梁”的关联诗句

网友评论

* “随云过石梁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“随云过石梁”出自朱庆馀的 《山居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。