“剑路红蕉明栈阁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“剑路红蕉明栈阁”全诗
发时谁不开筵送,到处人争与马骑。
剑路红蕉明栈阁,巴村绿树荫神祠。
乡中后辈游门馆,半是来求近日诗。
分类:
作者简介(朱庆馀)
朱庆馀,生卒年不详,名可久,以字行。越州(今浙江绍兴)人,宝历二年(826)进士,官至秘书省校书郎,见《唐诗纪事》卷四六、《唐才子传》卷六,《全唐诗》存其诗两卷。曾作《闺意献张水部》作为参加进士考试的“通榜”,增加中进士的机会。据说张籍读后大为赞赏,写诗回答他说:“越女新装出镜心,自知明艳更沉吟。 齐纨未足时人贵,一曲菱歌值万金。”于是朱庆馀声名大震。
《送李馀及第归蜀》朱庆馀 翻译、赏析和诗意
《送李馀及第归蜀》是唐代朱庆馀创作的一首诗。诗人赞美了李馀因考中高科而回到蜀地的喜悦,也表达了人们纷纷前来庆贺、请求李馀赋诗的景象。
诗人首先描述了李馀考中高科后的喜悦,他的归来使得整个城市都熟知了这个消息。人们纷纷开宴会来祝贺他,到处都有人争着马骑与他同行。
接着诗人用生动的描写展示了李馀返回的路程。剑路上,红蕉丛生,明栈阁绽放着光彩;巴村中,绿树为神庙提供了凉爽的荫蔽。
最后,诗人描述了李馀归乡的景象。后辈们纷纷前来拜访他,几乎全都是来求他赋诗的。这也暗示了李馀在文坛的崇高地位和文名之盛。
整首诗通过丰富的描写将李馀考中高科后归蜀的喜悦和人们的拜访求诗之情生动地传达出来。
译文:
李馀考中高科而归蜀,
满城的人都知晓他的消息。
他发榜时,人们都开宴会来送行,
到处都有人争相与他同行马骑。
走在归途上,剑路边红蕉遍地,
明亮的栈阁绽放着光彩;
巴村中绿树为神庙提供了凉爽的荫蔽。
李馀归来后,乡中后辈纷纷前来参拜,
他们几乎全都是来求他近日诗作的。
这首诗表达了李馀考中高科而归蜀的喜悦,以及人们对他的拜访和求诗的景象。通过描写自然景物和人物行为,诗人将这一情景生动地展现了出来。
“剑路红蕉明栈阁”全诗拼音读音对照参考
sòng lǐ yú jí dì guī shǔ
送李馀及第归蜀
cóng dé gāo kē míng zhuǎn shèng, yì yán guī qù mǎn chéng zhī.
从得高科名转盛,亦言归去满城知。
fā shí shuí bù kāi yán sòng,
发时谁不开筵送,
dào chù rén zhēng yǔ mǎ qí.
到处人争与马骑。
jiàn lù hóng jiāo míng zhàn gé, bā cūn lǜ shù yīn shén cí.
剑路红蕉明栈阁,巴村绿树荫神祠。
xiāng zhōng hòu bèi yóu mén guǎn, bàn shì lái qiú jìn rì shī.
乡中后辈游门馆,半是来求近日诗。
“剑路红蕉明栈阁”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。