“请谒多愁值雨中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“请谒多愁值雨中”全诗
程涂半是依船上,请谒多愁值雨中。
堰水静连堤树绿,村桥时映野花红。
回期须及来春事,莫便江边逐钓翁。
作者简介(朱庆馀)
朱庆馀,生卒年不详,名可久,以字行。越州(今浙江绍兴)人,宝历二年(826)进士,官至秘书省校书郎,见《唐诗纪事》卷四六、《唐才子传》卷六,《全唐诗》存其诗两卷。曾作《闺意献张水部》作为参加进士考试的“通榜”,增加中进士的机会。据说张籍读后大为赞赏,写诗回答他说:“越女新装出镜心,自知明艳更沉吟。 齐纨未足时人贵,一曲菱歌值万金。”于是朱庆馀声名大震。
《送崔约下第归淮南觐省》朱庆馀 翻译、赏析和诗意
《送崔约下第归淮南觐省》是唐代朱庆馀创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。
诗词的中文译文:
远忆拜亲留不住,
出门行计与谁同。
程涂半是依船上,
请谒多愁值雨中。
堰水静连堤树绿,
村桥时映野花红。
回期须及来春事,
莫便江边逐钓翁。
诗意:
这首诗是朱庆馀送别崔约离开进士科第归淮南省觐见的作品。诗中表达了诗人对离别的思念和对友人的关切之情。诗人回忆起与崔约拜访亲友的时光,但这些美好的回忆无法阻止友人离去。诗人离开家门外出时,不知道有谁可以与他同行。程涂是指程邈,是崔约的同乡,他们可以一起乘船出行。然而,诗人深知出行的路途充满了风险和艰辛,尤其是在多愁善感的雨中。诗中还描绘了静谧的堰水旁边,绿树和村桥倒映在水中,红花点缀着野外的景色。诗人希望友人能够在回程时抓住机会,参与到即将到来的春天的事物中,而不要只是在江边追逐垂钓的老人。
赏析:
这首诗以离别为主题,情感真挚,表达了诗人对友人的思念和对友人行程的祝福。诗中运用了自然景色的描写,通过描绘堰水、绿树和村桥,展示了离别时的静谧和美丽的自然景色。诗人通过这些描写,表达了对友人的期望,希望他能在回程时抓住机会,参与到新的事物中,而不要只沉迷于过去的回忆。整首诗行亦流畅自然,用词简洁明快。通过对离别的描写,诗人传达了对友人未来的期许和祝福,同时也反映了人生离别的无奈和感伤之情。
“请谒多愁值雨中”全诗拼音读音对照参考
sòng cuī yuē xià dì guī huái nán jìn shěng
送崔约下第归淮南觐省
yuǎn yì bài qīn liú bú zhù, chū mén xíng jì yǔ shuí tóng.
远忆拜亲留不住,出门行计与谁同。
chéng tú bàn shì yī chuán shàng,
程涂半是依船上,
qǐng yè duō chóu zhí yǔ zhōng.
请谒多愁值雨中。
yàn shuǐ jìng lián dī shù lǜ, cūn qiáo shí yìng yě huā hóng.
堰水静连堤树绿,村桥时映野花红。
huí qī xū jí lái chūn shì, mò biàn jiāng biān zhú diào wēng.
回期须及来春事,莫便江边逐钓翁。
“请谒多愁值雨中”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。